چهارشنبه ۷ اسفند ۱۳۹۲ - ۰۸:۰۰
مخاطبان ایرانی با انتخاب‌های آلیس سبالد آشنا می‌شوند

«واژگان احساس برانگيز» و «برج نهم» عنوان دو مجموعه داستان از نویسندگان آمریکایی هستند که آلیس سبالد آن‌ها را در مجموعه‌ای گردآوری کرده است. ترجمه این دو کتاب در روزهای گذشته منتشر شده‌ است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، دو کتاب «واژگان احساس برانگيز» و «برج نهم» با گردآوری‌ آليس سبالد با ترجمه‌ هديه يزدان‌پناه منتشر شدند. 

مجموعه داستان «ورای حصارها»، جلد نخست از مجموعه‌ داستان‌های آمریکایی به انتخاب سبالد، با ترجمه یزدان‌پناه در سال جاری ( 1392) چاپ شده است. سبالد این داستان‌ها را از میان شاهکارهای داستان کوتاه برگزیده که نویسندگان آن‌ها در ایران شناخته شده نیستند.
 
این مجموعه از داستان‌های کوتاهی تشکیل شده که در سال 2009 در یک اثر به زبان انگلیسی گردآوری شدند، در حالی که اغلب آن‌ها پیش‌تر در نشریات مختلفی مانند نیویورکر به چاپ رسیده بودند. در این مجموعه داستان‌هایی با موضوعات، سبک‌های نگارشی، زاویه‌های دید و ژانرهای متفاوتی دیده می‌شود.

آلیس سبالد، نویسنده آمریکایی در سال 1963 به دنیا آمد. او سه کتاب «خوش شانس» در سال 1999، «استخوان‌های دوست داشتنی» در سال 2002 و «ماه نیمه تمام» در سال 2007 را در کارنامه ادبی خود دارد و در سال 2002 جایزه برام استوکر و سال 2003 جایزه کتاب سال را دریافت کرده است.

وی مدتی برای روزنامه‌های نیویورک تایمز و شیکاگو تریبیون مقاله ‌نوشت. سبالد با دومین رمان خود که در ایران هم با نام «استخوان‌های دوست‌داشتنی» ترجمه و منتشر شده به شهرت رسید و در سال 2009 فیلمی به همین نام با اقتباس از این رمان توسط پیتر جکسون ساخته شد.

«واژگان احساس برانگيز» (در 100 صفحه) و «برج نهم» (در 105 صفحه) هر کدام با شمارگان 500 نسخه و به بهای پنج هزار و 500 تومان از سوی نشر قطره منتشر شده‌اند./

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها