سه‌شنبه ۲۹ بهمن ۱۳۹۲ - ۱۱:۵۰
«پایان دوئل» بورخس در ایران

مجموعه داستان‌هایی از خورخه لوییس بورخس با محوریت وضعیت اجتماعی کشور آرژانتین در کتاب «پایان دوئل» منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، علی معصومی، مترجم مجموعه «پایان دوئل»، این کتاب را مجموعه‌ای از داستان‌ها و فراداستان‌های بورخس دانست و درباره آن‌ها چنین توضیح داد: این داستان‌ها در عین حال که مستقل‌اند اما مضامین آن‌ها به هم پیوسته است و ترجمه آن‌ها در کارگاه ترجمه‌ای که برگزار کرده بودم صورت گرفته است.

وی درباره منبع اصلی داستان‌های این کتاب گفت: تمامی داستان‌های کوتاه بورخس در مجموعه‌ای به نام «Ficciones » گردآوری شده‌اند و داستان‌هایی که در «پایان دوئل» ترجمه شده، اپیزودی از همان اثر هستند.

معصومی ادامه داد: وی این داستان‌ها را بعد از بازگشت از اسپانیا به آرژانتین نوشته و عمده آثارش در این زمان حول وضعیت بوئنوس آیرس می‌چرخد. او به بخشی از تاریخ اجتماعی این کشور و به ویژه لایه‌های پایین اجتماع، می‌پردازد و در داستان‌های کوتاهش تصاویر مقطعی ارایه می‌دهد که با کنار هم قرار دادن آن‌ها می‌توان به دیدی کلی دست یافت.

خورخه لوئیس بورخس،‌ شاعر و نویسنده آرژانتینی، در 24 آگوست 1899 میلادی، در بوئنوس آیرس در خانواده‌ای اهل ادبیات متولد شد. برخی وی را از برجسته‌ترین نویسندگان ادبیات آمریکای لاتین می‌دانند.

بورخس تمایل زیادی به نوشتن رمان نداشت و بيش از همه برای داستان‌های كوتاهش به چهره‌ای مطرح در ادبیات جهان تبدیل شد؛ نویسنده‌ای که بارها کاندیدای دریافت جایزه ادبی نوبل هم شد، اما هیچگاه نتوانست به این افتخار دست پیدا کند.

«پایان دوئل» اثر خورخه لوییس بورخس با ترجمه علی معصومی در 112 صفحه و به بهای 9 هزار تومان از سوی نشر بوتیمار منتشر شده است./

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها