مدیر انتشارات «عصر موعود» معتقد است ناشران، نویسندگان، مترجمان و شاعران عموما فرهیختگان کشور هستند و در تعامل و پاسخگویی به آنها باید برخوردها فرهنگی شود.
قوانین نباید تفسیر به رای شوند
سروستانی افزود: اگر در حوزه کتاب قوانین مشخص و ثابتی وجود داشته باشند، ناشر تکلیف کار خود را میداند. قوانین نباید تفسیر به رای شوند زیرا در این صورت با ورود هر کارمند جدید به مجموعه قوانین دچار قبض و بسط میشوند و مشکلاتی را ایجاد میکند.
در اداره کتاب با نویسندگان برخورد فرهنگی شود
وی گفت: ناشران، نویسندگان، مترجمان و شاعران عموما فرهیختگان کشور هستند و در تعامل و پاسخگویی به آنها باید برخوردها فرهنگی شود.
ممیزان کتاب باید محدودیت زمانی داشته باشند
سروستانی با تاکید بر محدودیت زمانی برای ناشران در زمان انتشار کتاب گفت: زمان انتشار یکی از مهمترین دغدغههای ناشران است زیرا بسیاری از آثار برای انتشار، محدودیت زمانی دارند. برای نمونه برای یک مناسبت مذهبی، ملی یا پاسخ به یک موضوع روز، نویسندگان اثری را تولید میکنند. این کتابها باید در اسرع وقت منتشر شوند زیرا در غیر این صورت دیگر موضوعیت نخواهند داشت و حتی ممکن است ناشر تا یک سال دیگر منتظر انتشار آن کتابها بماند.
نباید از گروههای جوان برای ممیزی کتاب استفاده شود
وی افزود: در تمام جهان بر اساس قوانین و عرفهای پذیرفته شده در جامعه ممیزی انجام میشود. اما انتخاب جوانان برای ممیزی آثار خطا است. نباید از گروههای جوان برای ممیزی کتاب استفاده شود. افراد کم سن و سال پختگی کامل و تسلط در یک حوزه خاص را ندارند.
برای ممیزی آثار افراد فرهنگی انتخاب شوند
مدیر انتشارات «عصر موعود» تاکید کرد: از سوی دیگر باید افرادی برای بررسی انتخاب شوند که سوگیری سیاسی نداشته باشند. غلبه سوگیریهای سیاسی بر فرهنگ، ضررهای جبران ناپذیری را به فرهنگ وارد میکند. برای ممیزی آثار باید افراد فرهنگی انتخاب شوند و اداره کتاب در این میان باید مروج فرهنگ مردم باشد تا حمایت از جهتگیری های سیاسی.
سروستانی در پایان گفت: در کنار همه این موارد مدیر اداره کتاب باید روابط مناسبی با نویسندگان و ناشران داشته باشد و با آغوش باز پذیرای آنها باشد.
نظر شما