شنبه ۲ آذر ۱۳۹۲ - ۰۸:۵۸
دغدغه نجیب محفوظ نقد جامعه و تعالی آن بود

مجموعه داستان «زیر سایبان» اثر نجیب محفوظ منتشر شد. حسین شمس‌آبادی یکی از مترجمان این کتاب معتقد است محفوظ در داستان‌هایش سعی می‌کند جامعه زمان خودش را با هدف بهبودی اوضاع به نقد بکشاند.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، حسین شمس‌آبادی، کتاب «زیر سایبان» را اثری شامل 11 داستان کوتاه دانست و گفت: داستان‌های این کتاب پیوند موضوعی با هم ندارند و موضوعات مختلفی را در یک برهه زمانی نشان می‌دهند. آثار ترجمه شده در این کتاب اغلب داستان‌هایی هستند که برخی از آن‌ها به شیوه آثار نمایشی نوشته شده‌اند و می‌توانند حالت نمایشنامه را به خود بگیرند، هر چند به نظر نمی‌رسد هدف نویسنده از نگارش‌شان چنین باشد.

دانشیار دانشگاه سبزوار افزود: آثار نجیب محفوظ به دلیل نزدیکی با فرهنگ و جامعه ما می‌توانند برای مخاطبان ایرانی جذاب باشند. او حدود یک قرن عمر کرده و عمرش را می‌توان به سه دوره مختلف تقسیم کرد که در هر کدام جریان فکری خاصی را پی گرفته است.

این مترجم زبان عربی افزود: این کتاب در مجموعه‌ای از سوی نشر روزگار چاپ شده که پیشینه‌ زیادی دارد. سال‌ها قبل گروهی به نام مترجمان جوان پی‌ریزی شد تا بتوانیم آثار برتر زبان عربی را به فارسی برگردانیم. این شورا بر ترجمه ادبیات داستانی تمرکز کرد زیرا در این حوزه کمبود زیادی احساس می‌شد. نجیب محفوظ یکی از نخستین نویسندگانی بود که آثارش برای ترجمه انتخاب شد زیرا وی در داستان‌هایش سعی می‌کند جامعه زمان خودش را با هدف بهبودی اوضاع به نقد بکشاند.

در توضیح این کتاب آمده است: «نجیب محفوظ که فرزند یک کارمند دولتی بود در قسمت فرهنگی خدمات کشوری مصر از سال 1934 تا زمان بازنشستگی‌اش در سال 1971 کار کرد. ابتدا در وزارت مقوفات مشغول به کار و سپس مدیر سانسور اداره هنر و سرانجام رییس بنیاد حمایت از سینما و در دوران آخر کارمندی، مشاور فرهنگ شد. او 30 کتاب داستانی نوشت و در سال 1988 برنده جایزه نوبل ادبیات شد تا اولین عربی باشد که این جایزه را دریافت کند.»

محفوظ، نویسنده مصری و برنده جایزه نوبل ادبیات در سال 2006 درگذشت. از این نویسنده تاکنون آثاری چون «کوچه مدق»، «میان دو کاخ» و «دزد و سگ‌ها» به فارسی ترجمه شده است. از این نویسنده، 34 رمان، بیش از 350 داستان کوتاه، ده‌ها فیلمنامه و پنج نمایشنامه به جای مانده است.

مجموعه داستان و نمایشنامه «زیر سایبان» اثر نجیب محفوظ با ترجمه حسین شمس‌آبادی و مهدی شاهرخ در 280 صفحه و به بهای 10 هزار تومان از سوی انتشارات روزگار منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط