سه‌شنبه ۱۶ مهر ۱۳۹۲ - ۱۳:۴۵
نمایش مجموعه آثار ادبي زنان بومي در مكزيك

آثار ادبي نوشته شده توسط زنان بومي مكزيك در قالب كلكسيوني در موزه ملي انسان‌شناسي مكزيك به نمايش گذاشته شد./

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از اينفورمادور، با هدف شناساندن هرچه بيشتر آثار ادبي نوشته شده به زبان‌هاي بومي به‌خصوص توسط زنان بومي، كلكسيوني از آثار ادبي نويسندگان بومي با نام «صداهاي جديد با ريشه‌هاي كهن، شعر بومي معاصر مكزيك» به زبان‌هاي زاپوتكي،سوكي، چول و ديگر زبان‌هاي بومي ديروز در موزه ملي انسان‌شناسي مكزيك در مكزيكو سيتي آغاز به كار كرد.

اين رويداد كه يكي از برنامه‌هاي نمايشگاه كتاب انسان شناسي و تاريخ محسوب مي‌شود، شامل نمایش پنج كتاب و سي‌دي است كه با هدف معرفي نويسندگان زن بومي كه تا كنون كمتر مطرح بوده‌اند، به نمايش گذاشته شده است.

يكي از آثار ارایه شده «گلي كه ربوده شد» اثر ايرما پينه به زبان زاپوتكي است كه خشونت و دردهاي ناشي از تاخت و تاز سربازان در جنگ را روايت مي‌كند.

اين نويسنده، در مورد اين نمايشگاه گفت: در جامعه ما بيشتر توجه‌ها به آثار خلق شده توسط مردان معطوف است و اين باعث شده آثار زنان زياد به چشم نيايد و ناشناخته باقي بماند. اين خيلي مهم است كه همه بدانند زنان نيز در اين جامعه در حال خلق آثار ادبي هستند و موضوع‌هایي كه از آن مي‌گويند تاثير زيادي بر اجتماع دارد.

اين كلكسيون شامل آثاری به زبان‌هاي بومي يعني زاپوتكي و ميكستك كه زبان‌هاي بومي ايالت اوآخاكا هستند و همچنين زبان‌هاي تي سوتسيل، سوكي و چول كه زبان‌هاي بومي ايالت چياپاس مكزيك هستند و هم به زبان اسپانيايي و همراه عكس‌هايي از هنرمندان ايالت‌هاي ذكر شده است.

كتاب‌هاي ديگري كه در اين كلكسيون موجود است، «اشعاري به زبان ميكستك» از سلرينا اتريسيا، «ترانه‌هاي ماه» به زبان تي سوتسيل از انريكه تا لونس،‌ «اشعاري به زبان سوكي» از ميكه آس سانچز و « قلب جنگل» به زبان چول از خوآنا كارن هستند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها