شنبه ۱۰ فروردین ۱۳۸۷ - ۱۴:۳۰
نهج البلاغه با ترجمه دشتي باز هم تجديد چاپ شد

كتاب «نهج البلاغه اميرالمؤمنين علي(ع)» ترجمه محمد دشتي از سوي انتشارات بوستان كتاب قم براي سومين بار تجديد چاپ شد.

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، كتاب «نهج البلاغه اميرالمؤمنين علي(ع)» يكي از ترجمه‌هايي است كه از كتاب نهج‌البلاغه «سيد رضي» انجام شده‌است.

 قابل فهم‌بودن براى عموم، تفسير عبارت‏هاى مشكل، ثبت شأن‏نزول خطبه‏ها، نامه‏ها و حكمت‏ها، نام‏گذارى آن‌ها، مشخص كردن مرجع ضميرها، آوردن نشانى آيات و روايات از ويژگى‏هاى بارز اين ترجمه هستند.

 از نكات قابل توجه در اين اثر مي‌توان عنوان‏دادن به مفاهيم نهج‏البلاغه، فهرست موضوعى و تفصيلى، آوردن اختلاف نسخه‏ها، مشخص‌كردن مخاطب‏هاى امام‌علي(ع) در نهج‏البلاغه، بررسى تطبيقى مكاتب و اديان در پاورقى‌ها را برشمرد.

سيد رضي در قرن چهارم هجرى پاره‏اى از خطبه‏ها، نامه‏ها و كلمات قصار حضرت‌على(ع)، را گردآورى و نام آن‌ را «نهج‏البلاغه» گذاشت. علاقه عالمان فارسى زبان عربى‏دان، سبب شد تا اين اثر پرارج به فارسى ترجمه شود، همين علاقه، ترجمه‏هاى فراوانى را پديد آورد و هريك به سهم خود در انتقال كلام امام ‏على(ع) به ميان فارسى ‏زبانان كوشيدند. مرحوم محمد دشتي يكي از جوان‌ترين مترجمان نهج‌البلاغه در عصر حاضر است.

كتاب «نهج البلاغه اميرالمؤمنين علي(ع)» را انتشارات بوستان كتاب قم در قطع وزيري با 756 صفحه، شمارگان 5000 نسخه و بهاي 27000 ريال به بازار كتاب عرضه كرده‌است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

تازه‌ها

پربازدیدها