به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رمان پرفروش «بانوی ببر» نوشته «تیا اوبرت» با ترجمه خجسته کیهان از سوی انتشارات فرهنگ آرش منتشر شد.
داستان این رمان در یوگوسلاوی، زادگاه اوبرت میگذرد و نویسنده با شکلدهی اپیزودهایی که بین زمان حال و گذشته در حرکت است حوادث جنگی را در سراسر رمان روایت میکند. داستان این رمان درباره دختری است که به دلیل علاقه به پدربزرگش که پزشک است، رشته پزشکی را انتخاب میکند و اینگونه مخاطب وارد دنیای کودکی او میشود.
او به همراه دوستش برای واکسیناسیون کودکان به یکی از منطقههای دورافتاده میرود و در آنجا خاطرات کودکی خود را مرور میکند.
از این رمان با عنوان «The tiger's wife» در سال 2011 منتشر شد و توانست جایزه ادبی آرنج را که هر سال به نویسندگان زن اهدا میشود کسب کند. اوبرت نویسنده اهل یوگوسلاوی است که سالهاست به آمریکا مهاجرت کرده و رمانش را نیز به زبان انگلیسی نوشته است.
در این کتاب بخشی از گفتوگوی ایزابل آلنده با «گاردین» درباره کتاب بانوی ببر آمده است: «در سالهای اخیر کمتر رمانی خواندهام که تا این اندازه مرا جادو کرده باشد، یک نفس از اول تا آخر کتاب بانوی ببر را خواندم و نویسنده جوان آن را تحسین کردم. به نظرم تیا اوبرت یکی از پدیدههای رماننویسی روزگار ماست.»
رمان «بانوی ببر» اثر تیا اوبرت با ترجمه خجسته کیهان در 376 صفحه و به بهای 16 هزار تومان از سوی انتشارات فرهنگ آرش منتشر شده است.
سهشنبه ۱۷ اردیبهشت ۱۳۹۲ - ۱۴:۰۳
نظر شما