ترجمه فارسی ویرایش هجدهم «اصول طب داخلی هاریسون، بیماریهای قلب و عروق» منتشر شد. ویرایش این کتاب که در حوزه پزشکی است به سال 2012 تعلق دارد.-
معمولا منابع پزشکی هر چهار سال یک بار ویرایش میشوند و ویراستهای جدید دربردارنده تغییرات علم پزشکی ناشی از پیشرفت این علم هستند.
حمیدرضا گودرزینژاد یکی از مترجمان این اثر در گفتوگو با ایبنا درباره تغییرات این ویراست با ویراست قبلی گفت: علم مدام در حال تغییر و پیشرفت است و به همین دلیل تغییر کتابهای پزشکی طی کمتر از چهار سال امری بدیهی است.
وی افزود: ویراست پیشین این اثر متعلق به سال 2008 بود و نمیتوان گفت که این ویرایش جدید که متعلق به سال 2012 است فرق بسیار عمدهای با آن دارد. از فصولی که در ویرایش جدید دستخوش تغییر شده مربوط به فصل تصویرنگاری قلب است. این تغییرها به روشهای جدید در تصویربرداری قلب مربوط میشود.
گودرزینژاد ادامه داد: یکی دیگر از فصول کتاب که تغییر نسبتا زیادی کرده مربوط به وسایلی است که در قلب کار گذاشته میشود، مانند قلب مصنوعی و قلب کمکی.
وی یادآوری کرد: پیشرفتهای تکنولوژیکی در ابزارهای درمان و تشخیص پزشکی عمدهترین تغییرات در این حوزه را رقم میزنند.
این مترجم «اصول طب داخلی هاریسون» را مهمترین منبع طب داخلی برای دانشجویان پزشکی معرفی کرد و گفت: «طب داخلی سیسیل» نیز دیگر منبعی است که عمدتا در دانشکدههای پزشکی ایران به عنوان متن درسی استفاده میشود.
چاپ نخست ویرایش هجدهم «اصول طب داخلی هاریسون، بیماریهای قلب و عروق» با ترجمه حمیدرضا گودرزینژاد، مسعود خدایی و سارا رزاقی زیر نظر منوچهر فاروقانی با شمارگان سه هزار و 300 نسخه، 616 صفحه و بهای 27 هزار تومان از سوی انتشارات ارجمند منتشر شد.
نظر شما