سه‌شنبه ۱۵ اسفند ۱۳۹۱ - ۱۳:۵۸
اعلام اسامی نامزدهای اولیه جایزه ترجمه بریتانیا سال 2012

جایزه داستان خارجی ایندیپندنت، با اعلام فهرست اولیه این رقابت در سال 2013 دور جدید خود را آغاز کرد.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از بوک سلر، این جایزه 10 هزار پوندی که بین نویسنده و مترجم یک اثر تقسیم می شود، برای تجلیل از ترجمه به عنوان پلی بین فرهنگی هر سال اهدا می شود. 

در فهرست سال 2013، نام اورهان پاموک نویسنده برنده جایزه ادبی نوبل ترکیه نیز به عنوان یکی از نامزدها جای دارد.

فهرست 16 نفره امسال، در حالی اعلام شده که الیف شفق نویسنده پرفروش ترکیه یکی از اعضای گروه داوری این رقابت است. بوید تانکین ویراستار نیز در گروه داوری حضور دارد. 

فهرست اولیه امسال شامل این نامزدها است:
- « HHhH» نوشته لوران بینه، ترجمه از زبان فرانسوی توسط سام تیلور از انتشارات هارویل سکر شاخه رندوم هاوس
- «یک مرگ در خانواده» نوشته کارل اووه کناوسگارد، ترجمه از زبان نروژی توسط دون بارتلت از انتشارات رندوم هاوس
- «دوبلینیسک» نوشته انریکه ویلا-ماتاس، ترجمه از زبان اسپانیایی توسط رزالیند هاروی و آن مک لین از انتشارات رندوم هاوس
- «انحراف» نوشته ژربران بکر، ترجمه از زبان هلندی توسط دیور کولمر از انتشارات رندوم هاوس
- «بازار سیاه» نوشته آلن مابانکو، ترجمه از زبان فرانسوی توسط سارا آردیزون از انتشارات سرپنتز تیل
- «زمین لم یزرع» نوشته کریس برنارد، ترجمه از زبان آفریقایی توسط میشاییل هینس از انتشارات آلما بوکز
- «قصه های دریای سرد» نوشته پاول هوئل، ترجمه از زبان لهستانی توسط آنتونیا لوید-جونز از انتشارات کاما پرس
- «آخر ووستیاش» نوشته دیگو مارانی، ترجمه از زبان ایتالیایی توسط جودیت لندری از انتشارات ددالوس
- «مسافر قرن» نوشته آندراس نیومان، ترجمه از زبان اسپانیایی توسط نیک کیستور و لورنزا گارسیا از انتشارات پوشکین
- «تریسته» نوشته داسا درندیک، ترجمه از زبان کرواسیایی توسط الن الیاس-بورزاک از انتشارات مک لهوس
- «ساتانتانگو» نوشته لاسلو کراسژناهوفکای، ترجمه از زبان مجاری توسط جورج سیرتس در اتشارات توسکار راک
- «خانه خاموش» نوشته اورهان پاموک، ترجمه از زبان ترکی توسط رابرت فین در انتشارات فابر
- «سقوط شهر سنگی» نوشته اسماعیل کاداره، ترجمه از آلبانیایی توسط جان هاگسون از انتشارات کانونگیت
- «قاتل هالند» نوشته پیا جول، ترجمه از زبان دانمارکی توسط مارتین آیتکن در انتشارات پرینس
- «صدای چیزهای در حال سقوط» نوشته خوان گابریل واسکوئز ترجمه از زبان اسپانیایی توسط آن مک لین در انتشارات بلومزبری
- «در ستایش کینه» نوشته خالد خلیفه، ترجمه از زبان عربی توسط لری پرایس در انتشارات ترنسوورد 

جایزه کتاب های داستانی خارجی ایندیپندنت جایزه ای سالانه است که هر سال به بهترین آثار معاصر داستانی ترجمه شده به انگلیسی تعلق می گیرد. این جایزه برای گرامیداشت آثار داستانی خلق شده به وسیله نویسنده ای که در قید حیات است، و اثرش از زبانی مبدا به زبان انگلیسی ترجمه و سال پیش در بریتانیا منتشر شده، اهدا می شود. 

در فهرست اولیه سال 2013 نام 16 کتاب جای گرفته که از 13 زبان مختلف به انگلیسی ترجمه شده اند. امسال انتشارات را دربر می گیرد انتشارات رندوم هاوس با انتشار چهار عنوان از 16 عنوان بیشترین سهم را به خود اختصاص داده است. 

این جایزه از سوی نشریه ایندیپندنت برای گرامیداشت ترجمه آثار داستانی در بریتانیا از سال 1990 تاکنون اهدا می شود. از سال 2001 پشتیبانی مالی از این جایزه را شورای هنر بریتانیا برعهده گرفت.

سال پیش «شکفتن تاریکی» نوشته ایرون اپلفیلد از زبان اوکراینی به ترجمه جفری ام.گرین كار به عنوان برنده انتخاب شد. در سال 2011 سانتیاگو رونکاگلیولو نویسنده کتاب «آوریل سرخ» که توسط ادیت گراسمن از زبان اسپانیایی ترجمه شده بود و سال 2010 فیلیپ کلودل برای «گزارش برودک» با ترجمه جان کولن از زبان فرانسوی این جایزه را دریافت کردند. 

گروه داوری رقابت امسال جایزه ایندیپندنت فهرست نهایی خود را 11 آوریل (23 فروردین) و نام برنده نهایی را در ماه مه (اردیبهشت) اعلام می کند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها