چهارشنبه ۲ اسفند ۱۳۹۱ - ۱۲:۴۳
«افسانه‌هاي بخارا» روايت مي‌شود

كتاب «افسانه‌هاي بخارا» با گردآوري روشن رحمان شامل داستان‌هاي تاجيك‌هاي ساكن ازبكستان منتشر مي‌شود. به گفته مدير روابط عمومي فرهنگستان زبان و ادب فارسي، پیوستن شهر بخارا به كشور ازبكستان و تبدیل زبان فارسی به زبان محلي مردم این شهر از دلایل گردآوری این کتاب است.-

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، حسن قريبی گفت: پس از پيوستن شهر بخارا به كشور ازبكستان، تاجيك‌هاي فارسي‌زبان دچار مشكلات بسياري شدند، از جمله اين‌كه زبان رسمي آن‌ها تركي ازبكي است و در نتيجه زبان فارسي به زبان محلي آن‌ها تبديل شده است. 

افزود: اكنون كودكان تاجيك ساكن بخارا در مدارس به زبان تركي ازبكي تحصيل مي‌كنند، ولي در خانواده و جمع تاجيك‌ها به زبان فارسي سخن مي‌گويند.

وي درباره كتاب «افسانه بخارا» نيز گفت: روشن رحمان، استاد دانشگاه تاجيكستان، طي 25 سال تحقيق، داستان‌هاي اين شهر و نيز لهجه تاجيك‌هاي ساكن بخارا را بررسي كرده است.

به گفته قريبي، محمد دبيرمقدم معاون پژوهشي و مدير گروه علمي برون‌مرزي اين فرهنگستان زبان و ادب فارسي نيز بازبيني‌هاي لازم را در اين كتاب انجام داده است.

وي افزود: «افسانه‌هاي بخارا» اكنون در حال انجام مراحل اداري پيش از انتشار است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط