موسسه مطالعات و تحقيقات بينالمللي ابرار معاصر تهران ترجمه کتاب «خاورمیانه در تغییر» را در نوبت نشر دارد. این اثر به صورت ریشهای به زمینههای تغییر در جهان عرب و مسایل سیاسی این منطقه میپردازد.-
محمودرضا گلشنپژوه نقطه قوت این اثر را نگاه چند جانبه نویسندگان مختلف آن به پویاییهای جهان عرب دانست و گفت: با توجه به اینکه تاریخ چاپ نخست کتاب سال 2008 بود و سال 2011 ویراست جدید آن به چاپ رسید، محققان و مترجمان موسسه مطالعات و تحقيقات بينالمللي ابرار معاصر تهران نیز ویراست جدید را مبنای ترجمه قرار دادند.
وی درباره این نوشتار اظهار کرد: پیشبینی که نویسندگان از حتمی بودن تغییرات در آینده نزدیک در خاورمیانه عربی داشتهاند، جذابیت محتوای کتاب «خاورمیانه در تغییر» را دوچندان میکند.
معاون پژوهشی موسسه مطالعات و تحقيقات بينالمللي ابرار معاصر تهران با اشاره به این که قرار است ترجمه کتاب «خاورمیانه در تغییر» تا پایان سال جاری منتشر شود، بیان کرد: این مرکز سال گذشته دو جلد کتاب در زمینه ریشهها، پیامدها و مناطق درگیر در بحث بیداری اسلامی منتشر کرد که با استقبال خوانندگان مواجه شد، امیدواریم با انتشار این کتاب بتوانیم سهمی در شفافسازی مباحث جاری در صحنه سیاست خاورمیانه داشته باشیم.
گلشنپژوه با اشاره به این که مباحث کتاب «خاورمیانه در تغییر» در 9 بخش توسط نویسندگان گوناگون تنظیم شده است، گفت: «نگاه متفاوت به خاورمیانه؛ یک عدسی مفهومی آلترناتیو» اثر بهجت قرنی، «تلاشی برای ارزیابی توسعه جامعه مدنی عربی» نوشته امانی قندیل، «رسانههای عربی در بیست سال گذشته؛ فرصتها و چالشها» تالیف رشا عبدالله و «در حاشیههای شکست؛ جامعهشناسی روشنفکران عرب در دوره خودکامگی» به قلم حازم قندیل از بخشهای این نوشتارند.
وی افزود: «توانمندسازی زنان به پدرشاهی ضربه میزند» اثر علا ابوزید، «پیوستگی و تغییر در اندیشه و رفتار سیاسی اسلامگرایان؛ دگرگونی جنبشهای اسلامگرای مسلح در مصر و الجزایر عمر عاشور»، «کنشگران غیردولتی؛ تحلیل تطبیقی تغییر و توسعه درون حماس و حزبالله» نوشته جولی سی. هریک، «چالش تغییر و ضرورت مهندسی اجتماعی» از بهجت قرنی و «پیوست: دادهها و تفسیر آنها در دگردیسیهای خاورمیانه از 1989 تا 2012» عناوین بخشهای دیگر کتاب «خاورمیانه در تغییر» را تشکیل میدهند.
نظر شما