به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاعرساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، 25 آبان ماه و در آیینی که در کتابخانه ملی لنین در چار چوب همکاریهای کتابخانهای ایران و روسیه برگزار شده بود، 12 جلد کتاب از فهرست نسخ خطی با عنوان «فهرستواره دستنوشتههای ایران» به این کتابخانه اهدا شدند.
در این آیین، دکتر واسیلی فئودورف، رییس کتابخانه لنین، دکتر حیدرنیا، رییس بنیاد بینالمللی ایرانشناسی و طباطبایی، معاون رایزنی فرهنگی و مسوولان بخشهای مختلف این کتابخانه حضور داشتند.
در ابتدای این برنامه دکتر فئودورف بر همکاریهای دو کشور در زمینه تبادل کتاب تاکید کرد و افزود: در نظر ما ایران به عنوان کشور بزرگ فرهنگی محسوب میشود که ما ناگزیز از ارتباط با آن هستیم.
همچنین دکتر حیدرنیا با اشاره به اهمیت مخطوطات، ایران را نه تنها حافظ صدها هزار نسخه خطی دانست، بلکه تولیدکنند عمده نسخ خطی در سطح جهان اسلام معرفی کرد و گفت: در طول تاریخ همواره جریان تولید مخطوطات در شهرهای اصفهان، ری، شیراز و بیهق، نیشابور و مرو، هرات، سمرقند و بخارا استمرار داشته که به نوبه خود نشانگر تولید مستمر علم در ایران بوده است.
رییس بنیادبینالمللی ایرانشناسی گفت: در ایران امروزه ساماندهی فهارس نسخ خطی کار بسیار مهمی قلمداد میشود، به همین منظور از پانزده سال گذشته تاکنون با تلاشهای نسخهشناسان ایرانی به ویژه حجتالاسلام مصطفی درایتی بخش عظیمی از دستنوشتههای ایران به صورت اجمالی در یک مجموعه دوازده جلدی مهیا شده و توسط کتابخانه مجلس شورای اسلامی و به اهتمام کتابخانه مجلس به چاپ رسیدهاند و اینک این مجموعه مهم به کتابخانه ملی لنین تقدیم میشود.
وی اعلام کرد: وجود چنین مجموعههای با ارزشی میتواند محققان و مصححان متون کهن را یاری دهد و نیازهای علمی آنها را در مقابله متون خطی قدیمی برطرف کند.
حيدرنيا افزود: حدود 10 هزار نسخه خطی فارسی در سراسر روسیه موجود است که تنها بخش کمی از آنها فهرست شدهاند و البته آن مقداری که به فارسی ترجمه شده، در آینده نزدیک منتشر میشود.
یکشنبه ۲۸ آبان ۱۳۹۱ - ۱۳:۰۰
نظر شما