چهارشنبه ۱۸ مرداد ۱۳۹۱ - ۱۱:۴۵
كاهش بودجه كتابخانه ملی و كمبود جا براي كتاب‌هاي جديد

رييس كتابخانه ملي در ضيافت افطاري اين سازمان با اهالي رسانه، از كمبود جا براي مخازن جدید در این كتابخانه خبر داد و گفت: با این سرعتي كه پيش مي‌رود تا سه سال دیگر مخازن کتابخانه ملی تکمیل می‌شود. بودجه اين سازمان مانند ساير دستگاه‌هاي دولتي كاهش يافته است.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به مناسبت صدوششمین سال صدور «فرمان مشروطیت» شب گذشته (17 مردادماه) نمایشگاهی با عنوان «طلیعه بیداری» شامل اسناد و عكس‌هاي با موضوع فرمان مشروطيت با حضور اسحاق صلاحی، ريیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و جمعی از اهالی ادب و رسانه در محل این کتابخانه گشایش یافت.

صلاحی در این آیین با اشاره به صدور فرمان مشروطیت در 14 مردادماه گفت: مشروطه نخستین حرکت بیداری مردم مسلمانان ايران به رهبری علمای دین در نجف و ایران بود که در زمان قاجار منجر به صدور فرمان مشروطیت شد و این فرمان نشان‌دهنده عدالت‌خواهی و آزاده‌خواهی ملت ایران بود.
 
وي ادامه داد: برخي از ابرقدرت‌ها و کشورهای همسایه در مسیر مشروطه انحراف‌هایی را ایجاد کردند و علمایي چون آيت‌الله شيخ فضل‌الله نوری خواستار اصلاح روند حرکت مشروطه شدند که در نهایت به دلیل همراهی نکردن روشنفکران و نرسیدن صدای حقانیت این روحانی، ایشان اعدام شد در حالی که پسرش نیز در پای چوبه دار او کف می‌زد! این تصویر نشان‌دهنده نبود بصیرت مردم در آن زمان بود.
 
وي افزود: اما اکنون مردم پس از انقلاب اسلامی و دفاع مقدس ثابت کردند که با وجود فشارهای اقتصادی بصیرت داشته‌اند. رشد علمی ما در این دوره بی‌نظیر است. 

صلاحي با اشاره به فعالیت‌های انجام شده در کتابخانه ملی گفت: چندی پیش مهمانی در کتابخانه ملی داشتیم که امکانات این کتابخانه را با کتابخانه ملی فرانسه مقایسه کرد و بر کیفیت امکانات ما صحه گذاشت. بسياري از سفرا و رايزنان فرهنگي نيز بر اين موضوع اذعان دارند.

وي تاكيد كرد: آرشیو کتابخانه ملی ایران هویت ماست و اگرچه شاید بخشی از تاریخ دلخواه ما نباشد اما می‌تواند آینه عبرتی باشد تا از آموزه‌های مثبت آن بهره بگیریم. 

رييس كتابخانه ملي در ادامه به برگزاري نمایشگاه «از رمضان تا رمضان» اشاره کرد گفت: بر اساس یک سنت حسنه از سال گذشته تا کنون گزيده‌ای از قرآن‌های خطی و اهدایی را در ماه رمضان به نمایش گذاشتيم که با توجه به آرایه‌های هنری بی‌نظیری که در این قرآن‌ها وجود دارد می‌تواند زمینه پژوهشی خوبی برای محققان باشد. 

وی ادامه داد: تجربه سفرهای ما به کشورهای مسلمان نشان داده که می‌توانیم قرآن را محور مشترک خود قرار دهیم و به همین دلیل قرآن‌های خطی 15 کشور مسلمان را در غرفه کتابخانه ملی در نمایشگاه قرآن به نمایش گذاشتیم. 

وي اضافه كرد: برخی از کشورها نسخه‌های اصلی قرآن را برای ما فرستادند و برخی نیز تصاویر اسکن شده این قرآن‌ها را ارسال کردند. همچنين کارشناسان فرهنگی سه کشور گرجستان، ارمنستان و تاجیکستان نیز که روی قرآن‌های خطی کار می‌كنند در غرفه كتابخانه ملي واقع در نمایشگاه قرآن امسال حضور دارند.
 
کتابخانه ملی با كمك خبرنگاران از مهجوریت بیرون آمد
پس از افتتاح نمایشگاه طلیعه بیداری، صلاحی در سالن کنفرانس کتابخانه ملی در جمع خبرنگاران و اهالی رسانه با تبریک روز خبرنگار، سخنان خود را ادامه داد و گفت: کارکرد اهالی رسانه موجب شد تا کتابخانه ملی از مهجوریت بیرون بیاید و نگاه انتقادی خبرنگاران به این مجموعه موجب شد تا ما با دقت بیشتری کار را دنبال کنیم. 

وی تاکید کرد: از انتقادهای مثبت و سازنده استقبال می‌کنیم. خبرنگاران دیده‌بانان همیشه بیدار حوزه فرهنگ هستند و نقد تیزبینانه شما می‌تواند جلوی زیان‌های زمانی، مالی، انسانی و ... را بگیرد و پیش از آن‌که به بیراهه برویم ما را اصلاح کند. 

وی اعلام آمادگی کرد تا ماهانه یک نشست تخصصی را با اهالی رسانه برگزار کند. صلاحی از خبرنگاران خواست تا با مقایسه کتابخانه ملی و سایر کتابخانه‌های ملی جهان پیشنهادهای خود را به این سازمان برای بهبود امکانات ارایه کنند؛ چراکه این مقایسه می‌تواند به کتابخانه ملی کمک کند. 

برتري مديريت تجويزي به مديريت اكتشافي
صلاحی در بخش دیگری از سخنانش به شیوه مدیریت خود در کتابخانه ملی اشاره کرد و افزود: من مدیر گذشته‌محور نیستم. این نوع مدیریت، مدیریت اکتشافی است که تنها به بررسی نقاط مثبت و منفی می‌پردازد اما اگر فردی تحول‌گرا باشیم مدیریت تجویزی را به جای مدیریت اکتشافی به کار می‌بریم. ما با نگاه آینده‌نگر و کاربردی در نظر داریم تا کارهای جدیدی را در سازمان ارایه کنیم. 

رییس کتابخانه ملی در ادامه این نشست درباره چگونگی تامین منابع کتابخانه ملی در دوره مدیریت خود نیز سخن گفت و ادامه داد: من از اول ورودم به کتابخانه ملی برای تامین منابع بر سنت هبه و هدیه تاکید داشتم این سنت اگرچه در ایران در کارهایی چون جاده‌سازی و مدرسه‌سازی وجود دارد اما در حوزه فرهنگ به نوعی فراموش شده است. 

وی ادامه داد: در سخنرانی قبل از نماز جمعه من که چندی پیش انجام شد، درباره این سنت صحبت کردم بیش از 188 هزار منبع اهدایی به کتابخانه ملی وارد شد که 150 هزار جلد آن نسخه چاپی کتاب بود. 

صلاحي تاکید کرد: علاوه بر سود اقتصادی که این سنت برای ما خواهد داشت، کسری منابع کتابخانه ملی تامین خواهد شد و مازاد منابع نیز در کشور تقسیم مي‌شود.
 
به گفته رييس كتابخانه ملي، در زاهدان از طریق سنت هبه و اهدا 88 هزار کتاب به کتابخانه ملی اهدا شده و این سنت در اصفهان، یزد، بوشهر و ... نیز شکل گرفته است. 

صلاحی همچنین از اهدای کتابخانه شخصی آیت‌الله جنتی به کتابخانه ملی خبر داد و گفت: ما اعلام آمادگی می‌کنیم که هر فردی که نسخه خطی دارد و نمي‌تواند از آن نگهداری کند کتابخانه ملی حاضر است این نسخه‌ها را به صورت امانی نگهداری کند. مالکيت نسخه‌هاي خطی متعلق به خود فرد است اما ما وظیفه صیانت از این میراث را داریم. 

قرآن خطی قمی نفيس بازنشر مي‌شود
صلاحی در بخش پایانی سخنان خود از انعقاد قراردادی ما بین کتابخانه ملی و انتشارات کلک سیمین خبر داد و افزود: قرآن خطی قمی در کتابخانه ملی وجود دارد که نسخه خطی بسیار نفیسی است و آرایه‌های هنری فراوانی دارد. این نسخه در 94 صفحه و 47 برگ نوشته شده و هر یک صفحه و نیم آن یک جزء قرآن است.

وی ادامه داد: بنا داریم با کمک انتشارات کلک سیمین این کتاب را به صورت فاکسیمیله با شمارگان دوهزار نسخه بازنشر کنیم و سند آن نیز به نام شخصی که نسخه را خریداری می‌کند اختصاص می‌یابد. 

بخش پاياني اين مراسم نيز به پرسش و پاسخ خبرنگاران اختصاص داشت.

رييس كتابخانه ملي درباره چگونگي حمايت اين مركز از مولفان آثار ديني گفت: ما وظیفه داریم که هر آنچه در داخل و خارج كشور از ايران اسلامي تولید مي‌شود گرد‌آوری کنیم. درباره محتوای دینی نيز دغدغه داریم.
 
وي ادامه داد: از نيمه دوم امسال نيز گالری در این سازمان ایجاد می‌کنيم و به شکل رایگان در اختیار هنرمندان قرار می دهیم تا آثار خود را عرضه کنند. این كار می‌تواند به نوعی حمایت ما از این افراد باشد.
 
صلاحي افزود: همچنين با همکاری رایزن‌های فرهنگی در كشورها نمایشگاه مشترک نسخه‌های خطی ایران برگزار مي‌كنيم كه نمونه آن در تونس انجام شد. ما می‌توانیم شرایطی فراهم کنیم که آثار به صورت برون‌مرزی نيز ارایه شود. 

وي از انتقال نفیس‌ترین اثری که در حوزه قرآن از گذشته تا کنون وجود داشته به کتابخانه ملی خبر داد: تا 2 ماه آینده جزييات اين خبر اعلام مي‌شود.

رييس كتابخانه ملي با بيان اين‌كه کتابخانه ملی با این سرعتي كه پيش مي‌رود تا 3 سال دیگر هیچ مخزنی ندارد، گفت: بر اساس مصوبه شواری عالی انقلاب فرهنگی قرار است تا همه پایان‌نامه‌ها و پژوهش‌های دستگاه‌های دولتی به این‌جا منتقل شود. 

وي اضافه كرد: تمام ناشراني را که فیپا نمی‌گرفتند شناسایی كرديم و به همین دلیل واسپاری ما هم افزایش پیدا می‌کند. منابعی هم که به هر دلیلی در كتابخانه موجود نبوده تامین می‌شود بنابراين نيازمند مكان براي مخازن هستيم.

صلاحي همچنين گفت: به شهرداري پیشنهاد کردیم که چند طبقه زیرین میدان فرهنگی در مجموعه عباس آباد را به مخازن ما اختصاص دهد و آمادگی داريم یک نفر را هم مسوول آن بخش بگذاریم.
 
رييس كتابخانه ملي در ادامه سخنانش از کاهش بودجه کتابخانه ملی و سایر مجموعه‌های دولت خبر داد و گفت: با این رقم موجود ما خیلی تلاش کنیم حقوق و اضافه کاری کارمندان را پرداخت کنیم اما برنامه‌هایی داریم که به صورت مشارکتی کارها را دنبال کنیم. 

وي ادامه داد: به طور مثال ما می‌خواهیم 70 هزار کپی اسناد از انگلیس و آمریکا از سال 41 تا 43 را به كشور منتقل كنيم که با همکاری مجموعه مهتاب این پول مي‌تواند پرداخت شود و صرفه‌جویی اتفاق افتد.

در ادامه اين مراسم از خبرنگاران فعال در حوزه كتاب و فرهنگ با حضور رييس سازمان اسناد و كتابخانه ملی قدردانی شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها