به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نشست نقد و بررسی کتاب «پرورش معنویت در کودکان و نوجوانان» عصر دیروز 31 تیرماه با حضور سهیلا محمودکلایه و مینا جهانگیری (مترجمان اثر)، لیلا حفاریان (منتقد) و سپیده باطبی (دبیر نشست) در سرای اهل قلم برگزار شد.
محمودکلایه مخاطبان این اثر را سنین مختلف دانست و گفت: عینیسازی مفاهیم معنوی یکی از نکات بسیار مهمی است که در جامعه ایران کمتر مورد توجه قرار گرفته. نویسنده کتاب «پرورش معنویت در کودکان و نوجوانان» میکوشد مفاهیم دشوار و غیرملموسی چون ارتباط انسان با خدا، مرگ و مسایل معنوی را با وسایلی آشنا به کودکان و نوجوانان بیاموزد.
جهانگیری گفت: هر انسانی در زمان درد به دنبال تسکین است همانطور كه اعتقادات دینی ما کمک میکند كه بتوانیم با مشکلات کنار بیاییم و مطالب برایمان باورپذیرتر شود.
به اعتقاد جهانگیری، عینیت بخشیدن به برخی افکار میتواند راهگشای بسیاری از مشکلات باشد و ذهنیت و عینیت سبب تقویت هم میشوند.
این مترجم با بیان اینکه ریشه بسیاری از مشکلات افراد ترسهایشان است افزود: بسیاری از ما ترسی غیرعادی از ماورا داریم و آموزههای این کتاب، مفاهیم اخلاقی را به وضوح به افراد نشان ميدهند.
وی ادامه داد: در بسیاری مواقع باورهایی را در ذهن بچهها به وجود میآوریم تا مجبور نشویم حقیقت را بیشتر توضیح دهیم و از این مسوولیت، سر باز میزنیم. در مسایل معنوی زمانی که کودک را از تنبیه خدا و جهنم میترسانیم اشتباه کردهایم و این کتاب به ما میآموزد که چگونه میتوانیم مفاهیم را توضیح دهیم و مثالهایی را برای بیان توضیحات به کودک بهكار بگيريم.
این کارشناس پرستاری افزود: من این کتاب را مخصوص کودکان نمیدانم و گرچه متن کتاب بیانی کودکانه دارد اما مطالب آن برای والدین هم میتواند مفید باشد. از سویی داستانهای مختلف این کتاب با هم انسجام دارند و روح کلی اثر در تمام آنها وجود دارد و هر کس با توجه به شرایط خودش میتواند برداشتی از داستانها داشته باشد.
حفاریان، منتقد این نشست، بعد از بیان توضیحاتی درباره گروههای سنی مختلف و شناختی که کودکان در هر سنی از محیط اطرافشان دارند گفت: این کتاب برای کودکان بین هفت تا 11 سال مناسب است و مفاهیم را برای این گروه سنی توضیح میدهد.
وی سپس به توضیح انواع مختلف هوش پرداخت و اظهار داشت: هوش معنوی بالاتر از سه نوع هوش دیگر است و به نوعی متمایزکننده انسانها با دیگر موجودات است. این هوش کمک میکند مسیر زندگی برای انسانها مشخص شود و میزان آن را میتوان با پرسشنامه اندازهگیری کرد.
حفاریان آموزش را عاملی مهم در بالابردن هوش دانست و توضیح داد: «پرورش معنویت در کودکان و نوجوانان» با زیانی ساده راه رشد را برای کودکان هموار و مسایل روانشناسی و معنوی را در قالب داستانهایی ساده روایت کرده است.
ساده نبودن متن برخی از داستانهای این کتاب موضوعی بود که حفاریان از آن انتقاد کرد و گفت: فهم برخی داستانها و پیام نهفته در آنها در برخی بخشها ساده نیست و بهنظر میرسد کتاب به ویراستاری علمی نیاز داشته باشد تا درک آنها را برای مخاطب آسان کند.
وی از برخی داستانهای کتاب نام برد و افزود: داستانهایی که درباره مرگ نوشته شده بسیار جالبند و میتوانند کودکان را با مفاهیمی چون مرگ و روح آشنا کنند. ملموس کردن چنین مفاهیمی برای کودکان بسیار اهمیت دارد زیرا کودکان زیادی هستند که با فهم مرگ و روح مشکل دارند و کابوس شبانه دارند.
این منتقد به برخی دیگر از مسایل اخلاقی و تمثیلهای به کار رفته در کتاب از جمله احترام گذاشتن به اطرافیان تاکید کرد و گفت: نویسنده در این کتاب به بنیادهای روانشناسی و نظام باورهای افراد ميپردازند و این موضوع اهمیت کتاب را بیشتر میکند.
محمودکلایه در ادامه با مثالهایی عینی کوشید حاضران در نشست را با مفاهیم اخلاقی و معنوی و همچنین محتوای کتاب آشنا کند. وی درباره یکی از این مثالها گفت: این کتاب با مثالی ساده میکوشد به مخاطب خود نشان دهد که پیامها و صحبتهای افراد، حتی نگاه انسانها به هم، میتواند در اطرافیانشان حل شود و اثرات آن تا مدتها باقی بماند و حتی فرد را دچار اختلال کند.
وی درباره وسایلی که درسهای کتاب به کمک آنها به کودک آموخته میشود گفت: یکی از ویژگیهای کتاب این است که با بهرهگیری از وسایلی در دسترس و ساده درسهایی را به کودکان میآموزد که تا مدتها در ذهن باقی خواهد ماند. از آنجایی که این درسها ساده و کوتاهند، تاثیرگذاری آنها هم بیشتر است.
این مترجم افزود: متاسفانه در مدارس بهندرت به اصول معنوی حاکم در جامعه پرداخته میشود و نویسنده کتاب «پرورش معنویت در کودکان و نوجوانان» سخاوتمندانه از مخاطب میخواهد که با ایده گرفتن از مفاهیم مطرح شده در این کتاب، مسایل را آنطور که گمان میکند میتواند در جامعه مقصد مفید باشد آموزش دهد.
این کتاب با عنوان کامل «پرورش معنویت در کودکان، نوجوانان و کودک درون: راهکارهای ساده و عملی » اثر پگی جی جنکینز با ترجمه سهیلا محمودکلایه و مینا جهانگیری از سوی نشر «نخستین» روانه بازار کتاب شده است.
یکشنبه ۱ مرداد ۱۳۹۱ - ۱۱:۳۵
نظر شما