چاپ سوم كتاب «ناكجاآباد و خشونت» شامل گفتارها و گفتوگوهايي از كارل پوپر منتشر شد.-
خسرو ناقد و رحمان افشاري كه درسگفتارهاي اين اثر را برگزيده و ترجمه كردهاند، در مقدمه كتاب به اقبال ايرانيان به انديشههاي پوپر و بررسي اجمالي ترجمههاي آثار فيلسوف اتريشي در ايران پرداختهاند. آنان معتقدند كه كتابهاي پوپر بسيار ديرتر از ساير به زبانها به فارسي ترجمه شدند و نخستين ترجمه مربوط به كتاب «فقر تاريخيگري» بود.
به اعتقاد اين مترجمان، نام كارل پوپر در ايران بيش از حد بر سر زبانها افتاده است. آثار او همانگونه كه خود نيز اذعان دارد، بيشتر خريدار دارد تا خواننده!
عدهاي معتقدند از نظرات پوپر سوءاستفاده شده است. همانگونه كه مترجمان كتاب نيز ادعا ميكنند انديشه اين فيلسوف اتريشي در ايران هزينه جدالهاي نظري و گاه تسويهحسابهايي سياسي و شخصي بين اين و آن فرد و گروه شده است؛ آن هم جدلهايي كه در اساس با بنيان فكري او نزديكي بسيار اندكي دارند. درك نشدن صحيح انديشه پوپر در ايران تا جايي است كه عدهاي انديشه وي را به اشتباه مترادف با «ليبراليسم» ميدانند.
پوپر از آن فيلسوفهايي است كه «حقيقت» يكي از دغدغههاي اصلي آنها را تشكيل ميدهد، هرچند همه فلاسفه به زعم خود در پي شناسايي حقيقت به فلسفه ميگرايند. در بخشي از اين كتاب از زبان پوپر ميخوانيم «ما گاهي، اگر بخت يارمان باشد، ميتوانيم به حقيقت برسيم، اما هرگز مطمئن نيستيم كه آن را به دست آوردهايم و اين مهمترين اصل است.»
كتاب «ناكجاآباد و خشونت» با مقاله بلندي در شناخت «جهان انديشگي» پوپر نوشته خسرو ناقد آغاز ميشود. اين مقاله دربردارنده شرحي از زندگي، معرفي افكار، آثار و تاثير جهاني آنهاست.
پنج گفتار و گفتوگو از پوپر در اين اثر گردآوري و ترجمه شدهاند؛ درباره به اصطلاح منابع شناخت، درباره دانايي و ناداني، ناكجاآباد و خشونت، سرچشمههاي شناخت گوناگونند و همچنين بدون آزادي نه به عدالت ميرسيم و نه به امنيت، عنوان و موضوع اين گفتارها هستند.
مقاله ديگري در اين كتاب ارايه شده كه متعلق به هانس آلبرت است و «عقلگرايي انتقادي» نام دارد. اين مقاله به انديشه پوپر ميپردازد. كتابشناسي گزيده آثار پوپر نيز بخش پاياني اين كتاب را تشكيل ميدهد.
چاپ سوم كتاب «ناكجاآباد و خشونت» با شمارگان 550 نسخه، 202 صفحه و به بهاي پنج هزار و 500 تومان از سوي انتشارات جهان كتاب منتشر شده است.
نظر شما