به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، استیو جابز، یکی از بنیانگذاران شرکت رایانهای اپل، همچنان یکی از چهرههای مطرح در بازار کتاب ایران است.
دانیل لیونز، نویسنده کتاب «زندگی مرموز استیو جابز»، روایتی داستانی را برمیگزیند و با بهرهگیری از آن ماجراي زندگي پررمز و راز جابز را به تصویر میکشد. ماجراهای کتاب حول محور یک رسوایی مالی شکل میگیرند و نویسنده از تلاشهای شرکت «اپل» برای بهبود دادن شرایطی پرالتهاب مینویسد.
«احمقهایی که فکر میکنند میتوانند دنیا را تغییر دهند، همانهایی هستند که دنیا را تغییر میدهند.» کتاب با این عبارت آغاز میشود و در سراسر آن میتوان مشاهده کرد که این موضوع برای جابز و همکارانش در شرکت «اپل» صدق میکند.
لیونز در این کتاب خود را در کالبد جابز قرار میدهد و با چشمان مدیرعامل شرکت معتبر «اپل» به دنیا مینگرد. در مطالب کتاب به وضوح مبالغههایی دیده میشود که گرچه نمیتوان نام دروغ را بر آنها نهاد اما به نظر میرسد گاه فراتر از واقعیتند.
به دليل خیالپردازیهای نویسنده در این اثر، شايد بيراه نباشد كه عنوان «هجونامه» یا «فکاهی» را برای توصیف این اثر برگزینیم؛ هجونامهای که نه فقط از جابز بلکه از مدیران ردهبالای شرکتی سخن میگوید که نظام رایانهای جهان را تغییر دادند.
بهرهگیری از زبان طنز در این اثر به نویسنده کمک کرده تا بتواند فضای کتاب را بیشتر به سمت طنز بکشاند. با این حال نمیتوان گفت که «زندگی مرموز استیو جابز» زندگی حقیقی او نیست و نویسنده فقط از شخصیت جابز بهره گرفته تا بتواند اثری خواندنی از خود بر جای بگذارد. در واقع بخشی از این کتاب بر اساس واقعیت و شخصیتهای حقیقی نوشته شده و بخش دیگرش از گفتوگوها، افکار و نگرشهای شخصیتهای کتاب و بر اساس تصویرپردازیهای نویسنده نشات گرفته است.
به نظر میرسد هدف نویسنده از نگارش این اثر، آشنا کردن مخاطب با نوع نگاه جابز به زندگی باشد. نحوه مدیریت او، شیوه مواجه شدنش با مشکلات و آیندهنگریهایش در این کتاب بررسی میشوند و مخاطب در پایان کتاب، رویکردهای وی را در موقعیتهای دشوار درمییابد به این امید که بتواند از آنها در زندگی خود، برای رسیدن به موفقیت، بهره بگیرد.
نویسنده با بیان نکاتی طنزآمیز، موارد زیادی را در فعالیتهای شرکت «اپل» زیر سوال میبرد و شخصیتهای مطرحی را در حوزه صنعت به چالش میکشاند.
این نوع نگاه طنز از همان ابتدای کتاب و جایی که توصیفات از جابز آغاز میشود قابل درک است: «من یکی از ثروتمندترین مردم دنیا هستم و به عنوان تاجری مشهور شناخته شدهام. لاغر و خوشتیپ، با موهایی تقریبا کمپشت و ریشی فلفلنمکی مانند شون کونری!... وقتی جایی میروم همه اطراف من جمع میشوند. آیا شما دلیلش را میدانید؟»
این کتاب پیش از مرگ جابز به زبان انگلیسی به چاپ رسید و کامیار، مترجم این اثر، کوشیده در ترجمه آن، زبانی روان و گاه محاورهای را بهکار گیرد.
کامیار، زندگینامه دیگری از جابز را هم ترجمه کرده است؛ اثری که والتر ایزاکسون، زندگینامهنویس مطرح، آن را نوشته و ترجمههای مختلفی از آن به بازار کتاب ایران راه یافته است.
مدت کمی بعد از مرگ جابز در پنجم اکتبر سال ۲۰۱۱، ناشران ایرانی توجه ویژهای به زندگی و خدمات مدیرعامل سابق شرکت «اپل» کردند و کتابهای مختلفی درباره وی به چاپ رساندند.
«زندگی مرموز استیو جابز» به دوره کوتاهی از زندگی این شخصیت مطرح میپردازد. در این اثر، نویسنده خود را به جای جابز گذاشته و زندگیاش را روایت کرده است. این در حالی است که اثر ایزاکسون از کودکی تا بزرگسالی وی را در بر میگیرد و نگاهی واقعبینانهتر دارد و برای جمعآوری مطالب از مصاحبه با جابز و اطرافیان نزدیکش بهره گرفته است.
«استیو پاول جابز» ۲۴ فوریه ۱۹۵۵ به دنیا آمد و پنجم اکتبر ۲۰۱۱ در ۵۶ سالگی از دنیا رفت. او کارآفرین، مخترع، بنیانگذار و مدیر ارشد اجرایی شرکت رایانهای «اپل» و یکی از چهرههای پیشرو در صنعت رایانه بود. در سال ۱۹۷۶ او به همراه شخصی به نان استیو وزنیاک شركت «اپل» را تاسیس و از سال ۱۹۹۷در مقام مدیرعاملي این شركت فعالیت كرد.
«زندگی مرموز استیو جابز» اثر دانیل لیونز با ترجمه فرناز کامیار، در 316 صفحه، با شمارگان هزار نسخه و به بهای هشت هزار و 500 تومان از سوی انتشارات «هورمزد» منتشر شده است.
تاکنون آثاری چون «استیو جابز؛ حرفهای ماندگار»، «استیو جابز؛ زندگینامه»، «اسرار نوآوریهای استیو جابز»، «مصایب استیو جابز» و «من؛ استیو» درباره زندگی و خدمات جابز ترجمه شدهاند.
دوشنبه ۲۲ خرداد ۱۳۹۱ - ۱۰:۲۸
نظر شما