صمد چینیفروشان به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: کتاب «چشم کارگردان» پس از بارها تغییر ناشر سرانجام توسط بنیاد روایت منتشر میشود. ناشران قبلی که برای ترجمه این کتاب با من قرارداد امضا کرده بودند، هیچکدام به تعهدات خود پایبند نبودند.
وی افزود: «چشم کارگردان» نوشته جان آهارت از چهرههای شاخص هنری و آموزشی و از استادان قدیمی در آمریکا است که اکنون دوران بازنشستگی خود را طی میکند. این کتاب سالهاست که در آمریکا به عنوان یک متن آموزشی غنی تدریس میشود و من ویرایش سال 2001 آن را به فارسی برگرداندهام.
این مدرس و منتقد تئاتر در ادامه با اشاره به اهمیت این کتاب در آموزش تئاتری در ایران، گفت: انتشار این کتاب میتواند برای تئاتر ما راهگشا باشد. آهارت در این کتاب تمام ویژگیهای حرفهای کارگردان، چگونگی برخورد با متن و اینکه چرا کارگردان به تحلیل متن نیاز دارد و چگونه باید متن را تقطیع کرده و بازیگر را با دنیای نمایش همراه کند و به طور کل تمام اصول ظریف و رموز حرفهای این کار را در 600 صفحه در دسترس دانشجویان قرار داده است.
چینیفروشان گفت: یکی از ارزشهای مهم این کتاب در مثالهای نویسنده است. تمام مثالهای آهارت از تئاتر مدرن، از دهه 50 به بعد است و این نکته میتواند مخاطبان را با تمام دستاوردهای تئاتری دنیا آشنا کند.
وي در ادامه با اشاره به کتاب مجموعه نقدهای تئاتریاش گفت: در حدود دو سال پیش خانه تئاتر دانشگاهی پیشنهاد چاپ مجموعه نقدهای من را در قالب یک کتاب ارایه کرد، اما اکنون با منتقل شدن مسوولان این مرکز، قرار شد پس از دو سال اصل کتاب را به من عودت بدهند. با این اوصاف احتمالا این کتاب با کمک انجمن نمایش کرج در آیندهای نزدیک منتشر شود.
صمد چینی فروشان، مترجم، مدرس و عضو کانون ملی منتقدان تئاتر ایران و همچنین کانون بینالمللی منتقدان تئاتر جهان است.
از دیگر ترجمههای چینیفروشان میتوان به «کارگردانی تئاتر پست مدرن؛ آفرينش معنا در نمايش» نوشته جان ویتمور و «ترکهها و استخوانها» نمایشنامهای از دیوید ریب اشاره کرد.
همچنین چینیفروشان تالیف کتاب «باغ کاغذی» و ترجمه کتاب «وای چقدر قورباغه» نوشته سندی آشر را در کارنامه کاری خود دارد.
چهارشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۱ - ۱۳:۲۰
نظر شما