چهارشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۰ - ۱۱:۳۴
نويسنده مجار از کانادا درخواست پناهندگي سياسي کرد

آكوس كرتس نويسنده اهل مجارستان در 80 سالگي از كشور كانادا تقاضاي پناهندگي سياسي کرد.-

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) به نقل از اكسپرس فرانسه، آكوس كرتس که تنها از نظر نام خانوادگی با ايمره كرتس نويسنده مجاري كه سال 2002 موفق به دريافت نوبل ادبيات شد، مشابهت دارد، اواخر ماه آگوست امسال (شهريور) در نامه‌اي سرگشاده و تند كه در روزنامه مجاري «آمريكاي نپزاوا» در آمريكا به چاپ ‌رسید، مردم مجارستان را به علت عدم احساس مسووليت در قبال كشتار يهوديان به دست نازي‌ها در جنگ جهاني دوم «به طور ژنتيكي پست» خوانده بود. او كه از يهوديان مجارستان است، هموطنانش را به سبب مقاومت نكردن در برابر سياست‌هاي ضديهودي آلمان‌ها به باد سرزنش گرفته بود.

آكوس كرتس در اين نامه ‌نوشته بود: از آنجا كه مجارستان تقاضاي عفو نكرده است، در آينده نيز بخششي دريافت نخواهد كرد. گفته‌هاي تند كرتس تا آنجا پيش ‌رفت كه مجاري‌ها را به خوك‌هايي تشبيه كرد كه دوست دارند در لجن غلت بزنند در حالي كه هيچ نگران نيستند به زودي قصابي مي‌آيد تا خرخره‌شان را ببرد.

به دنبال انتشار اين نامه چه از سوي شهرداري بوداپست (پايتخت مجارستان) و چه در قلب نهاد رياست‌جمهوري و مجلس شوراي ملي مجارستان، كمپيني سياسي عليه كرتس به راه ‌افتاد كه به دنبال آن او لقب شهروند افتخاري شهر بوداپست را از دست داد.

كرتس نيز از طريق رسانه‌ها اعلام كرد تهديد‌ها و آزارهاي بسياري در چند ماه اخير به او روا داشته شده كه زندگي اش را به خطر انداخته است و افزود وقتی شخصي در 80 سالگي تصميم به جلاي وطن مي‌گيرد، از اين مجمل حديث مفصل درباره كشورش بخوان.

او مي‌افزايد: من تصميم را در قبال مجارستان و مردم مجار اتخاذ نكرده‌ام، بلکه چنين تصميمي بر ضد حكومت فعلي گرفته شده و اميدوارم قدرت بار ديگر در اختيار مجارستاني انساني و دموكراتيك قرار گيرد.

آكوس كرتس نويسنده، دراماتورژ و فيلمنامه‌نويس مجار سال 1932 در بوداپست به دنيا آمد. گفتني است پيش از هجوم نازي‌ها به مجارستان محدوديت‌هاي ويژه‌اي براي ورود دانشجويان يهودي به دانشگاه‌هاي مجارستان وجود داشت. از اين رو او دين خود را به كاتوليك تغيير ‌داد و سازماني با عنوان «سازمان يهوديان مجار تغيير كيش داده» بنيان ‌گذاشت.

در جنگ دوم جهاني او همراه خانواده‌اش به اردوگاه‌هاي كار صربستان تبعيد ‌شد و پس از عقب راندن آلمان‌ها توسط روس‌ها از صربستان، به كشورش بازگشت. او دوره ای طولانی به عنوان حرفه در حوزه سينما و تئاتر کار کرد و اواسط دهه 90 در سمت دبير تحريريه مجله ادبي-سياسي «الت اس ايرودالوم» مجارستان به عنوان روزنامه‌نگار کار کرد. 

عمده آثار آكوس كرتس كه به زبان آلماني ترجمه و منتشر شده‌اند شامل اين آثار هستند: «نفرت بهايش را دارد» (نشر نويه برلين، 1995)، «خانه اي با سرداب» (نشر آوفباو، 1984)، «آن‌كه جرأت دارد، مي‌برد: سه رمان كوتاه» (نشر آوفباو، 1981)، «بيوه‌ها» نمايشنامه‌اي در دو پرده (نشر هنشل، 1976)، «زندگي بخشيده شده فرنك ماكرا» (اردمن، 1975) و «كمدي روز نامگذاري در دو پرده» (هنشل، 1974).

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها