سه‌شنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۰ - ۱۶:۵۰
سارتر بار ديگر با «دست‌های آلوده» به كتابفروشي‌ها آمد

«دست‌های آلوده» یکی از نمایشنامه‌های ژان‌پل‌سارتر، فیلسوف فرانسوی است که سال‌ها پیش توسط جلال‌ ‌آل‌احمد ترجمه و در چند نوبت از سوي انتشارات فردوس منتشر شده. این ترجمه به تازگی به وسيله ناشر تازه‌ای تجدید چاپ شده است.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نمایشنامه «دست‌های آلوده» اثر سارتر در سال 1948 منتشر شد و در تئاتر آنتوان پاریس به کارگردانی پیتر والدو با همکاری ژان کوکتو به روی صحنه رفت. این نمایشنامه در هفت پرده تنظیم شده است. این نمایشنامه برای نخستین بار در ایران توسط جلال ‌آل‌احمد ترجمه شد. ترجمه دیگر این نمایشنامه را قاسم صنعوی انجام داده است که چندی پیش نشر کتاب‌پارسه آن را منتشر کرد.

چاپ جدید ترجمه آل‌احمد از نمایشنامه «دست‌های آلوده» را انتشارات کوله‌پشتی در 160 صفحه و با قیمت سه‌هزار و 500 تومان به کتابفروشی‌ها عرضه کرده است.

از دیگر نمایشنامه‌های ترجمه شده سارتر در ایران می‌توان به «مردگان بی کفن‌ودفن» ترجمه پری صابری، «گوشه‌نشینان‌آلتونا» و «شیطان‌و‌خدا» با ترجمه ابوالحسن نجفی، «نکراسوف» ترجمه قاسم صنعوی و «مگس‌ها» با ترجمه مهدی روشن‌زاده اشاره کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها