منتقد كتاب «چطور بايد در خانواده زنده ماند؟» با بيان اينكه عنوان اين كتاب مخاطب را جذب ميكند اظهار كرد: زماني كه مخاطب اين كتاب را ميخواند متوجه ميشود كه بر خلاف عنوان آن، نوجوانان را به سوي صلح و دوستي سوق ميدهد.-
در ابتداي اين برنامه نوجوانان نظرات خود را درباره كتاب مطرح كردند؛ اينكه «چرا اين كتاب مشكلات نوجوانان نظير جدايي پدر و مادر را اين قدر عادي جلوه ميدهد؟»، «جايي از كتاب ميگويد حتي اگر دوست تو دوست خوبي نبود، مهم نيست در اين شرايط مهم اين است كه تنها نباشي»، «عنوان كتاب، خانواده را ميدان جنگ جلوه ميدهد»، «چرا كتاب درباره مشكلات تكفرزندان مطلبي ندارد؟»، «دزدي كردن بچهها از والدين ضرورتي براي بيان نداشت.»، «فصلبندي اثر مشخص نيست و به راحتي نميتوان بخشي را كه مربوط به يك مشكل خاص است را پيدا كرد.» و...
در اين جلسه نوجوانان نظرات خود را اعلام كردند كه مهمترين آنها حول اين محورها بود: «كتاب گروه سني مخاطب خود را مشخص نكرده است گاهي براي نوجوانان است، گاهي براي كودكان»، «شيوه نوشتار كتاب مشخص نيست در برخي از قسمتها ادبي و با زبان معيار و در برخي قسمتها ساده و محاورهاي نوشته شده است كه بهتر بود يك روش را انتخاب ميكرد»، «كتاب خانواده را به فرزندان تحميل ميكند.» و «قانونهاي طلايي كتاب بسيار مفيد بود.»
سپس منيره ملكي منتقد حاضر در نشست، با بيان اينكه اين كتاب، اثري ترجمهاي است و طبيعتاً بخشهايي از آن با فرهنگ ما سازگار نيست، گفت: مترجم نميتواند بخشهايي را به كتاب اضافه كند و تنها ميتواند هنگام ترجمه فرهنگ نويسنده را با فرهنگ جامعه مخاطب هماهنگ كند كه در اين كتاب نيز اتفاق افتاده است و در برخي قسمتها ديگر نميشد دست برد.
وي افزود: از آنجا كه تمام ما انسانهايي ايدهآلگرا هستيم، حس ميكنيم كه يك كتاب بايد همه چيزهاي خوب را در خود داشته باشد در صورتي كه اين كتاب بيان يك عقيده و نظر است.
ملكي درباره طراحي جلد و تصوير روي آن عنوان كرد: اينگونه كتابها نگاهي نو به مسايل تربيتي دارند و همانطور كه زمان مطالعه كتاب مشخص ميشود كه متن خصمانه نيست و راهكارهايي براي زندگي مسالمت آميز با والدين به بچهها ارايه ميدهد از سويي ميخواهد بگويد اگر اين مشكلات حل نشوند و نوجوانان نتوانند با آنها كنار بيايند، خانه و خانواده براي آنها ميدان جنگ ميشود. علاوه بر اينكه به بچهها ياد ميدهد ضعفهاي خود را از بين ببرند به آنها ياد ميدهد چگونه چيزهايي به والدين خود ياد بدهند.
وي با يادآوري نظر يكي از نوجوانان درباره اينكه كتاب نصيحت ميكند، گفت: در هيچ كجا متن كتاب نصيحت نميكند بلكه در بطن مطالب و مباحث نصيحتهايي نهفته است.
ملكي درپاسخ نوجواني ديگر بر اساس بيان اينكه «در جايي از كتاب گفته شده پدر و مادرها سوپرمن نيستند، بهتر بود ميگفت همه پدر و مادرها سوپرمن نيستند چون برخي والدين براي بچههاي خود از خودگذشتگي ميكنند.» اظهار كرد: در اين قسمت منظور نويسنده از سوپرمن، قهرمان است و قهرمان در تمام فرهنگها موجودي اسطورهاي و بينقص است اما والدين ما به دليل انسان بودن نقصهايي هم دارند بنابراين بايد ضعفهاي آنها را بشناسيم و به گونهاي با آنها برخورد كنيم كه دچار مشكل نشويم. در واقع هر طور با آنها رفتار كنيم همانطور پاسخ ميگيريم.
وي درباره نامشخص بودن گروه سني مخاطب كتاب كه نوجوانان به آن اشاره كردند، گفت: اين كتاب كاملا براي نوجوانان نوشته شده است اما به دليل تفاوتهاي فرهنگي، نوجوانان آنجا در برخي مسايل مانند كودكان هستند.
منتقد كتاب «چطور بايد در خانواده زنده ماند؟» اظهار كرد: نوجوانان در جايي گفتند اين كتاب مشكلات بزرگي مانند جدايي والدين را كوچك جلوه ميدهد، در صورتي كه اينطور نيست در واقع كتاب نوجوانان را به سوي واقعگرايي سوق ميدهد و ميگويد گرچه اين اتفاقها رنجآور است اما بخشي از زندگي است كه پيش آمده و بايد آن را پذيرفت.
وي افزود: بحث اصلي اين كتاب اين است كه نوجوانان بايد ضعفهاي خود را بشناسند و آن را رفع كنند و با مشكلات كه تقصير هيچكس نيست مانند شرايط اجتماعي و اقتصادي خانواده كنار بيايند.
كتاب «چطور بايد در خانواده زنده ماند؟» توسط کاترین ماتلن، روانپزشک و برنادت کاستا، روزنامهنگار، نوشته شده و ناهيد قزويني آن را به فارسي برگردانده است. اين كتاب بهتازگي از سوي انتشارات ايرانبان منتشر شده است.
نظر شما