به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، «رقصهای جنگ» مجموعهای متشكل از چند داستان كوتاه و شعر، مصاحبه و متن ادبی است كه با ساختاری نامشخص در كنار هم قرار گرفتهاند. داستانهای این مجموعه به غایت واقعگرا هستند و البته نمیتوان آنها را در ژانر خاصی گنجاند.
شیوه نگارش كتاب، به گونهای است كه داستانها و اشعار شرمن الكسی با هم در میآمیزند و مجموعهای واحد را شكل میدهند. این مجموعه متشكل از داستانها و اشعاری است كه نویسنده با كنار هم قرار دادن تراژدی و طنز در آن زندگی عادی انسانها را توصیف میكند. از همین رو است كه این اثر را نمیتوان مجموعه داستان نامید. بجز مقدمه نویسنده، كتاب از پانزده قسمت مجزا تشكیل شده: چندین بخش با عناوین «در قید و بند»، «برو، روح، برو»، «پس از ساخت جورچین جنگ ستارگان: آخرین ستاره مرگ»، «حكمت الهی خزندگان» و «چكامهای برای نوارهای گلچین» شعرهای او هستند و نویسنده در برخی آثار چون «رقصهای جنگ» داستان و شعر را با هم تركیب میكند.
الكسی نویسندهای سرخپوست است كه در سال 1966 میلادی به دنیا آمد. نویسنده، شاعر و فیلمسازی كه گاهی به حوزه طنز هم وارد شده است. او در كودكی به بیماری سختی مبتلا شد و زیر تیغ جراحی مغز رفت، در حالی كه كمتر كسی فكر میكرد او بتواند از این بیماری جان سالم به در ببرد. به هر حال وی در جوانی به نویسندهای شناختهشده تبدیل شد و در اغلب آثارش تجربیات خود را در مقام یک آمریكایی در كشورش به نمایش گذاشت.
«رقصهای جنگ» آخرین اثر الكسی است. اين كتاب نخستین بار در سال 2009 منتشر شد و یک سال بعد از انتشارش توانست جایزه ادبی فالكنر را به دست آورد. نويسنده نه تنها از جنبه قومی و نژادی بلكه به واسطه شیوه روایت خاص و نوآوریهایش در آثار ادبی شناخته و متمایز شده است.
او با طنز خاص خود و تلخیهایی كه در بطن نوشتههایش میتوان لمس كرد، سراسر ساختار اجتماعی، سیاسی، اقتصادی و فرهنگی آمریكا را زیر سوال میبرد. «رقصهای جنگ» را میتوان شخصیترین اثر الكسی دانست كه تاكنون منتشر شده و در آن از موضوعات زيادی سخن رفته است. در این مجموعه، مخاطب با داستان، شعر، گفتگو و خاطرهنویسیهای شرمن روبهرو میشود؛ بخشهایی كه به نوعی مكمل همدیگر هستند و در كنار هم تركیبی خواندنی را شكل میدهند.
نكته جالب توجه و شاخص در آثار الكسی این است كه او درست در لحظاتی كه با نوشتههایش مخاطب را میخنداند، با عبارتی كوتاه آنقدر او را غرق در دردها و رنجهای شخصیتهای داستانی خود میكند كه میتواند وی را به گریه بياندازد.
نویسنده در اغلب داستانهایش از روایت اول شخص استفاده میكند و در میان داستانهایش هر كجا كه تشخیص بدهد روایت را قطع میكند، خاطره یا نقل قولی میآورد و گاه در جایی كه مخاطب اصلا انتظارش را ندارد از طنزی ظریف بهره میگيرد و طعنه و كنايهای میزند. نویسنده در این كتاب نگاهی دارد به ذهن هنرمندان، كارآفرینان، پدران، شوهران و فرزندان و با در نظر گرفتن آنها شخصیتهایی را خلق میكند كه روایتهایش را متنوع و جذاب میكنند. برخی داستانهای این مجموعه، دنیایی را برای مخاطب ترسیم میكنند تا با ورود به آن بیندیشیم زندگی انسانها چه معنایی میتواند داشته باشد.
در بخشی از این كتاب آمده: «گوش درونیام دامدام صدا میكرد. چند سوسك در سر من جولان میدادند؟ دكترم گفت: باید از گوش و مغزت امآرآی بگیریم تا شاید بفهمیم چه اتفاقی برایت افتاده است. شاید؟ این كلمه مرا به وحشت انداخت. مگر چه بلایی سر كله نكبت من آمده است؟ نكند آببندهای مغزم ویران شده باشد؟ آیا قرار است در سرم سیل راه بیفتد؟»
مجتبی ویسی، مترجم این کتاب تاكنون آثاری چون «مرگ یک ناتورالیست» سروده شیموس هینی، «از دو كه حرف میزنم از چه حرف میزنم» اثر هاروكی موراكامی، «شاعری با یک پرنده آبی» نوشته چارلز بوكوفسكی و «ابداع مورل» اثر آدولفو بیوئی كاسارس را به فارسی ترجمه كرده است.
مجموعه داستان «رقصهای جنگ» نوشته شرمن الكسی با ترجمه مجتبی ویسی در 152 صفحه و با قیمت سه هزار و 900 تومان از سوی نشر «مروارید» روانه بازار كتاب ایران شده است.
چهارشنبه ۳۰ آذر ۱۳۹۰ - ۱۱:۵۶
نظر شما