به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، امروز پانزدهم نوامبر، برابر با بیست و چهارم آبان ماه، سالروز تولد مردی است كه در چین به دنیا آمد، جنگ و اسارت را تجربه كرد و بعد از بازگشت به سرزمین مادریاش، انگلیس، تجربیات سالهای نخست زندگیاش را فراموش نكرد.
جیمز گراهام بالارد در پانزدهم نوامبر 1930 میلادی به دنیا آمد و 78 سال زندگی كرد. نویسندهای كه در سال 2008 میلادی، نامش از سوی مجله تایمز در لیست پنجاه نویسنده برتر انگلیسی از سال 1945 به بعد قرار گرفت.
بالارد، نویسندهای انگلیسی است كه در كشور چین به دنیا آمد زیرا پدرش در یكی از شركتهای انگلیسی در آن كشور فعالیت میكرد. بعد از ورود ژاپن به جنگ جهانی دوم بود كه ژاپنیها تمامی اروپاییهایی را كه در چین حضور داشتند دستگیر كردند. اینگونه شد كه جیمز گراهام بالاردی كه در منطقههای متمول شهر زندگی میكرد به اردوگاه اسرای غیر نظامی فرستاده شد و روزهای سختی را در آنجا گذراند. روزهایی كه سالها بعد، رمان «امپراتوری خورشید» بر اساس آنها نوشته شد.
از این نویسنده انگلیسی تاكنون آثاری چون «كابوس چهار بعدی»، «ساحل پایانی»، «امپراتوری خورشید»، «منطقه مصیبتزده شهر» و «برج» به قلم علیاصغر بهرامی به فارسی ترجمه شده است.
بهرامی، بالارد را نویسندهای مترقی ميداند و درباره او ميگويد: داستانهای این نویسنده مسایلی را مطرح میكنند كه امروزه در تمامی جهان شاهد آن هستیم. او در رمان «برج» روایتی دارد از فروپاشی نظام حاكم بر جهان و نوشتههایش در این داستان بر ضد نظام طبقاتی و مردسالاری است. «امپراتوری خورشید» نیز بیانیهای ضد جنگ است و بالارد در صدد است نشان دهد كسی در جنگ پیروز نیست و در نهایت این انسانها هستند كه رنج میبرند و ادامه زندگی برایشان مصیبتبار ميشود.
وي معتقد است بالارد را میتوان نویسندهای پسامدرن دانست زیرا مسایلی را در حدود نیم قرن پیش در داستانهایش مطرح كرده كه هماكنون گریبانگیر جهانیان شده است. بهرامی افزود: بالارد چند دهه قبل با شاخکهای هنریاش آینده جهان را در پیش چشمانش دید و آن را در داستانهایش به تصویر كشید.
به عقیده بهرامی، خلاصه تمامی دیدگاههای بالارد در باب نظام اقتصادی حاكم بر جهان را میتوان در داستان «انسان ناخودآگاه» از كتاب «منطقه مصیبت زده شهر» دید.
بهرامی اضافه كرد: او در داستانهایش به بنبستهای اقتصادی میپردازد و بازاری را به تصویر میكشد كه دیگر مملو از مشتری نیست و فروشندگان هر كاری میكنند تا كالای خود را به فروش برسانند و اینجاست كه اسطوره تازهای در جهان شكل گرفته است: اسطوره بهشت به روایت آگهیهای تبلیغاتی. در «انسان ناخودآگاه» بازار چنان پر شده كه صاحبان كالا به تبلیغات ناخودآگاه روی میآورند، به طوری كه مشتری كالاهایی را خریداری میكند كه تعداد كافی از آن را در اختیار دارد یا بدانها نیاز ندارد.
بهرامی عنوان «مصرفمداری» را برای شرایط اقتصادی حاكم بر جهان برگزید و افزود: مصرفمداری مكتبی اقتصادی است كه از دهه سی میلادی در غرب ظهور و دنیا را تسخیر كرد. با مصرف بیشتر مردم، ميزان تولید هم بالاتر میرود و رونق اقتصادی به وجود میآید، اما این امر امروزه جواب نمیدهد و چین و روسیه هماكنون از جنس آمریكا هستند و اقتصاد جهان اینگونه به بن بست برخورد كرده است. این موضوعی است كه در آثار بالارد هم روایت شده است.
به گفته بهرامی دستكاری در طبیعت موضوع دیگری است كه در داستانهای بالارد مشاهده میشود. وی در اینباره گفت: این موضوعی است كه جهان با آن درگیر است و من آن را با تمام وجود احساس میكنم. در كشور خودمان هم قناتی به نام «شادابخت» در جنوب شرقی شیراز خشك شده كه 2500 سال پیش، بر اساس آن شهری به وجود آمده بود. این بخش از طبیعت به واسطه حضور تكنولوژیهای مدرن نابود شده در حالیكه در گذشته بر اساس همان قنات شهری بنا شده بود.
این مترجم بر حضور این مضامین در آثار بالارد تاكید كرد و آنها را دغدغهای جهانی دانست و گفت نوشتههای بالارد برای من یادآور یک عبارت است: كنار نهر غلیظ كرج نشستیم و برای «شادابخت» گریستیم.
بهرامی در پایان صحبتهایش از به پایان رساندن ترجمه دو كتاب دیگر از بالارد خبر داد و گفت: «دنیای بلور» و «خشكسالی» دو رمانی است كه ترجمهشان به پایان رسیده و در آینده نزدیك روانه بازار كتاب ایران خواهد شد.
امروز پانزدهم نوامبر، برابر با بیست و چهارم آبان ماه، سالروز تولد جیمز گراهام بالارد است كه بسیاری او را با نام جیجیبالارد میشناسند. پنج اثر از این نویسنده تاكنون در ایران با ترجمه علیاصغر بهرامی منتشر شدهاند.
سهشنبه ۲۴ آبان ۱۳۹۰ - ۱۷:۰۰
نظر شما