دوشنبه ۲ آبان ۱۳۹۰ - ۱۵:۴۱
شماره هفتم «ادب»  در قرقیزستان به چاپ رسيد

شماره هفتم مجله ادبی فرهنگی «ادب» به تازگي در قرقیزستان منتشر شد.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از پایگاه خبری تاج نیوس تاجیکستان، اين مجله به زبان‌های قرقیزی، روسی و فارسی در شمارگان هزار نسخه و با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بیشکک و اتحادیه نویسندگان قرقیزستان از یک سال پيش منتشر می‌شود.

در شماره تازه نشریه ادب پیرامون آثار مفاخر فارسی چند مطلب درخور توجه به نشر رسیده است که ترجمه «قابوس نامه» اثر عنصرالمعالی کیکاوس به زبان قرقیزی، آيین های مردمان ایران نژاد در عهد جمشید و دیگر پادشاهان پیشدادی، «موش و گربه» عبید زاکانی، حماسه های قهرمانی و پهلوانی پس از شاهنامه نوشته خانم ملاحت محمدآوا استاد زبان فارسی دانشگاه اسلاویانی بیشکک و نیز مطلبی پیرامون ویژگی های معماری آرامگاه‌های ابوالقاسم فردوسی، خیام، عطار و ... از جمله آن‌ها است.
 
مطلبي با عنوان «استاد عینی قهرمان خلق تاجیک» نوشته قادر شاه مروت معاون ريیس سازمان تاجیکان قرقیزستان كه در مورد جایگاه و نقش استاد صدرالدین عینی بنیادگذار ادبیات نوین فارسی تاجیکی و ازبکی در تاریخ مردمان آسیای مرکزی نوشته شده، از ديگر مطالب اين نشريه است.

در همین حال آقای مروت به خبرگزاری تاج نیوس گفته است مسوولان سازمان تاجیکان قرقیزستان در امر معرفی چهره‌های نامدار ادبیات فارسی تلاش های فراوانی به خرج می دهند. از جمله به ابتکار و با تلاش‌های پیگیر آنها مدرسه‌ای در قرقیزستان به نام استاد عینی و نیز خیابانی در شهر بیشکک پایتخت این کشور همراه با لوح یادبود با سه زبان قرقیزی،روسی و فارسی تاجیکی نامگذاری شده است.

مجله «ادب» در میان خوانندگان قرقیزستان با استقبال گرم روبه‌رو شده و در مراکز آموزشي و فرهنگی، نهادها و موسسه های هنری توزیع می شود.

گزارشگر: شاه منصور شاه میرزا

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها