سه‌شنبه ۴ مرداد ۱۳۹۰ - ۱۰:۱۰
«كتاب ماه ادبيات» جديد با نقدي بر مباني ادبيات تطبيقي روي دكه رفت

تازه‌ترين شماره مجله «كتاب ماه ادبيات» منتشر شد. «نقد و بررسي مباني نظري ادبيات تطبيقي»، «به سوي نشانه‌شناسي ادبيات» و «رمزگشايي دو مرغ اسطوره‌اي بازآفريني شده در شعر نيما»، از جمله مطالب اين شماره از نشريه‌اند._

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، در فصل مقالات اين نشريه 9 مقاله با این عناوين به چاپ رسيده‌اند: «به سوي نشانه‌شناسي ادبيات» (رابرت اسكولز، ترجمه محمد غفاري)، «بررسي تطبيقي كتيبه مهدي اخوان ثالث و حكايت كوزه والاس استيونس» (هلن اوليايي‌نيا، شيرين شرر تيمورتاش)، «رمزگشايي دو مرغ اسطوره‌اي بازآفريني شده در شعر نيما» (عبدالله واثق عباسي، نجيبه بور)، «باستان‌گرايي در اشعار علي موسوي‌گرمارودي» (فاطمه حيدري، آرش مشفقي)، «كوتاه‌گويي و گزيده‌گويي در داستان‌نويسي» (سيدمحمود سجادي)، «بازيابي پشتوانه‌هاي سنتي شعر و ادبيات چين تا دوران معاصر» (عليرضا بهارلو، عباس اكبري)، «نگاهي ناقدانه به پيشاهنگان مكتب وقوع در تاريخ شعر فارسي» (شهرام كارگر)، «ژان رنه لادميرال، قضايايي براي رويارويي با مشكلات ترجمه» (فاطمه مهدي‌پور)، «معادل‌يابي در ترجمه» (سميرا صادقيان). 

در فصل نقد و بررسي و معرفي كتاب اين نشريه نيز 14 مقاله با این عناوین منتشر شده‌اند: «حافظ از معتقدان است گرامي دارش» (پريسا حبيبي)، «نگاهي به كتاب تفسير مايكل بري بر هفت‌پيكر نظامي» (زينب نوروزي، ‌سعيد شهروئي، محمد عامري)، «كنكاش در ظلمت درون» (نورا موسوي‌نيا)، «كارنامه بزرگان» (مائده پناهي‌آراللو)، «نقد و بررسي مباني نظري ادبيات تطبيقي» (اصغر اسمعيلي تازه‌كندي)، «نگاهي ديگر به گزارش دشواري‌هاي ديوان خاقاني» (مريم رشيدي)، «تحليلي از داستان كوتاه حركت زيبا و آسان» (مطهره‌السادات پيمبرپور)، «تجلي عشق علوي و شور حسيني در آثار شاعران و نويسندگان مسيحي» (عباس اشرفي، فخري قدمي‌كارمزدي)، «نقدي بر كتاب تاريخ‌الصوفيه ابوعبدالرحمان سلمي» (آزاده ماجدي)، «معرفي كتاب جزيره مثنوي» (عدالت عزت‌پور)، «تصحيح چند متن» (عليرضا خليل‌پور)، «گزارش از زبان و ادبيات فارسي در كشورهاي ديگر» (علي ارمغان) و «كتاب خارجي» (علي علي‌محمدي، فرزانه دوستي). 

در فصل گزارش اين شماره از «كتاب ماه ادبيات» نيز گزارشي از بزرگداشت حكيم ابوالقاسم فروسي، رويدادهاي فرهنگي و ادبي و چكيده مقالات انگليسي آمده است. 

پنجاه‌و‌يكمين شماره نشريه «كتاب ماه ادبيات»، ويژه تير امسال (90)، از سوي موسسه خانه كتاب منتشر شد. اين نشريه 133 صفحه و قيمت آن هزار و 200 تومان است.

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 1
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • ۱۳:۵۲ - ۱۳۹۰/۰۵/۰۵
    با سلام من فکر می کنم تطبیقی واژه ی مناسبی برای comparative نیست و به جای اینکه معنای مقایسه را بدهد بیشتر معنای تطبیق را می دهد. در واقع تطبیقی ترجمه adaptive است نه comparative. واژه ی com+pare+tive به معنای همسنجی دو چیز است و دقییقترین ترجمه برای آن همسنجشی است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط