چهارشنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۰ - ۱۴:۱۴
ترجمه رباعیات خیام به زبان روسی در تاجیکستان

یک شاعر جوان تاجیک رباعیات خیام، شاعر مشهور رباعی‌سرای ايراني را ترجمه و چاپ کرد./

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از پایگاه خبری خاور تاجیکستان، «الهام یونس‌اف» مترجم تاجیکی 100 رباعی خیام را به زبان روسی ترجمه کرد. اين کتاب در انتشارات شجاعیان شهر دوشنبه با شمارگان 400 نسخه منتشر شد.

دکتر عبدالرحمان عبدالمنان، محقق تاجیک که بر اين کتاب مقدمه نوشته، تاکید می‌کند آقای الهام یونس‌اف به خوبي به زبان روسی مسلط است و این ویژگی به او امکان داده عمق معنی و پیام اصلی خیام را به طور احسن به خواننده روسی زبان منتقل کند. هر چند پيشتر نیز رباعیات خیام به زبان روسی توسط مترجمان مختلف ترجمه شده است، ولی ترجمه یونس‌اف با عمق معنی و درک عمیق مضامین بر آنها ترجیح دارد.

الهام یونس‌اف فارغ‌التحصیل رشته زبان‌های شرق دانشگاه ملی تاجیکستان در شهر دوشنبه است و این ترجمه نخستین فعالیت او در عرصه ترجمه محسوب می‌شود.

گزارشگر: شاه منصور شاه میرزا

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها