دوشنبه ۱۹ اردیبهشت ۱۳۹۰ - ۱۲:۵۶
ترجمه علمي براي كودك و نوجوان بررسي مي‌شود

"ترجمه علمي براي كودك و نوجوان" موضوع نشستي است كه فردا (20 ارديبهشت) در سراي اهل قلم كودك و نوجوان برگزار مي‌شود. "مجيد عميق"، مترجم آثار كودكان و نوجوانان و "محمود سالك" مدير نشر كلام در اين نشست حضور دارند./

خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)- به گزارش ستاد خبري سراهاي اهل قلم نمايشگاه كتاب، فردا (20 ارديبهشت)، سراي اهل قلم كودك و نوجوان نشستي را با موضوع "ترجمه علمي براي كودك و نوجوان " برگزار مي‌كند.

در اين نشست مجيد عميق مترجم آثار علمي حوزه كودك و نوجوان و "محمود سالك" مدير انتشارات كلام حضور خواهند داشت.

"مجيد عميق" متولد 1332 در شهر تبريز است و از حدود 25 سال پيش در حوزه كودك و نوجوان كتاب ترجمه مي‌كند. حاصل فعاليت‌هاي او، ترجمه نزديك به 280 عنوان كتاب است.

"محمود سالك" مدير انتشارات كلام نيز در حوزه توليد كتاب‌هاي علمي براي نوجوانان فعاليت مي‌كند.

سراي اهل قلم كودك و نوجوان در زير زمين شبستان، جنب ستاد اجرايي نمايشگاه واقع شده است و فردا از ساعت 15 تا 17 ميزبان علاقه‌مندان به موضوع اين نشست است.

بيست و چهارمين نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران تا 24 ارديبهشت در مصلاي امام خميني (ره) برپاست.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها