سه‌شنبه ۱۳ اردیبهشت ۱۳۹۰ - ۱۲:۳۵
«آيوی» به‌علاوه‌ی «بين»

ترجمه‌ي جديد «پروين جلوه‌نژاد» مجموعه‌اي به نام «آيوي و بين» است كه انتشارات پنجره آن را براي نمايشگاه كتاب منتشر كرده است. چاپ سوم «آنجا كه زنبق‌ها مي‌شكفند» هم از اين مترجم توسط سوره‌ي مهر در نمايشگاه عرضه مي‌شود.

ايبنا نوجوان: جلوه‌نژاد درباره‌ي كتاب‌هاي جديدش كه در بيست و چهارمين نمايشگاه كتاب به دست نوجوانان مي‌رسند، گفت: «مجموعه‌ي «آيوي و بين» نوشته‌ي «آني باروز» را انتشارات پنجره  براي نمايشگاه كتاب آماده كرده است.»
 
اين مجموعه، ماجراهاي دو دوست به نام‌هاي «آيوي» و «بين» را روايت مي‌كند و تمركز داستان‌ها بيش‌تر بر روابط اجتماعي بچه‌ها و دوستي‌هايشان است.
«آيوي + بين و روحي كه بايد اخراج مي‌شد»، « آيوي + بين ركورد فسيل پيدا كردن را مي‌شكنند» و «آيوي + بين از پرستارشان حق‌السكوت مي‌گيرند» نام برخي از عناوين اين مجموعه است.

از اين مترجم به‌تازگي كتابي به نام «آن‌جا كه زنبق‌ها مي‌شكفند» نيز به چاپ سوم رسيده است. اين كتاب كه جزء 100 کتاب برتر کودک و نوجوان آمریکا در قرن بیستم محسوب مي‌شود، نوشته‌ي «وراوبيل كليور» است و سوره‌ي مهر آن را براي سومين بار منتشر كرده و در نمايشگاه كتاب عرضه مي‌كند. 

«آن‌جا كه زنبق‌ها مي‌شكفند» درباره‌ي دو دختر یک خانواده‌ي اهل کارولینای شمالی است که پس از مرگ پدرشان با مشکلات زیادی روبه‌رو می‌شوند و با تلاش و پشت‌کار فراوان سعی در رفع مشکلات خود دارند.

مترجم «در پناه ايزد بانو»، مجموعه‌اي 4 جلدي به نام «استنلي» را ترجمه كرده بود كه تا تابستان امسال توسط كتاب‌هاي ونوشه منتشر مي‌شود.
«استنلي ناپديد مي‌شود»، «استنلي و چراغ جادو»، «استنلي بادبادك مي‌شود» و «استنلي دوباره ناپديد مي‌شود» عناوين اين مجموعه است.

جلوه‌نژاد به‌تازگي ترجمه‌ي كتاب «هوهو» اثر «كارل هايسن» را تمام كرده اما هنوز آن را به ناشر نسپرده است.

بيست و چهارمين نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران از 14 تا 24 ارديبهشت در مصلاي امام‌خميني(ره) برگزار مي‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها