مجموعهي «ماجراهاي اينديكيد» كه «شيدا رنجبر» ترجمهي آن را به عهده داشته است، براي حضور در نمايشگاه كتاب امسال منتشر ميشود.
او دربارهي موضوع اين مجموعه گفت: «شخصيت اصلي اين مجموعه دختري به نام «اينديكيد» است كه پدر و مادرش از هم جدا شدهاند. در واقع گرچه فضاي داستان كمي دخترانه است؛ اما ميتوان گفت موضوعات مطرح شده در آن، براي بچهها ملموس است و مشكلات آنها را به تصوير ميكشد.»
«واي! بهترين دوستهايم را از دست دادم»، «هورا! من يه ميليونرم»، «خانوادهي بزرگ و خوشحال من»، «بزرگ بودن باحاله» و «هنوز خوش ميگذره؟» عناوين اين اثر از«گرن مككامبي» است.
اگر شما هم از طرفداران مجموعهي «آرتميس فاول» باشيد ميدانيد كه خانم رنجبر ترجمهي آن را به عهده داشته است.
از اين مجموعه تا به حال 6 جلد منتشر شده و جلد هفتم آن با عنوان «عقدهي آتلانتيس» مراحل چاپ را در انتشارات افق ميگذراند.
مترجم «اردك كشاورز» يك كتاب نيز براي كودكان آماده كرده است. به گفتهي او اين مجموعه داستان كوتاه و طنزآميز براي كودكان را انتشارات «صلحانديش» منتشر خواهد كرد.
نظر شما