خبرگزاری کتاب ايران (IBNA) 4 بهمن 1396 ساعت 12:24 https://www.ibna.ir/fa/report/257018/مقانلو-همچنان-معضل-سینمای-ایران-فیلمنامه -------------------------------------------------- شست نقد و بررسی کتاب «بازاریابی فیلم» برگزار شد عنوان : مقانلو: همچنان معضل سینمای ایران فیلمنامه است -------------------------------------------------- شیوا مقانلو، مترجم و پژوهشگر سینما گفت: بحث بازاریابی فیلم بحثی دوطرفه است. اگر ما به دنبال حضور در بازار جهان هستیم، متقابلا جهان نیز باید بتواند در بازار ایران حضور داشته باشد. آنچه در این میان مهم است، رقابت است که باید به آن توجه کرد. متن : به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) نشست نقد و بررسی کتاب «بازاریابی فیلم» با حضور محمدعلی حسین‌نژاد، تهیه‌کننده سینما، شیوا مقانلو، نویسنده، مترجم و پژوهشگر سینما، محمد سروی‌زرگر، مترجم کتاب، به دبیری رامتین شهبازی، نویسنده و منتقد فیلم، سوم بهمن 96 در بنیاد سینمایی فارابی برگزار شد. شیوا مقانلو، مترجم و پژوهشگر سینما، در این نشست، به ترجمه خوب و روان این کتاب اشاره کرد و افزود: انتشار این کتاب قدم خیلی مهمی در حوزه سینما و ادبیات سینمایی است.  وی با بیان اینکه این کتاب بین بحث‌های کاربردی و نظری در نوسان است، افزود: نویسنده در جاهایی درگیر مباحث نظری و دانشگاهی صرف است و در برخی جاهای دیگر خیلی کاربردی بحث می‌کند؛ اما در هر حال، مثال‌ها و مصداق‌هایی که در کتاب آمده، مثال‌های به‌روز و درستی است. مقانلو به معادل‌یابی‌های کتاب ترجمه‌شده نیز اشاره کرد و گفت: برای معادل‌گزینی واژه‌های لاتین باید به توافقی برسیم و تا زمانی که برای یک واژه لاتین، معادل دیگری نیست، روی آنچه توافق کرده‌ایم بمانیم. وی بحث بازاریابی فیلم را بحثی دوطرفه دانست و گفت: اگر ما به دنبال حضور در بازار جهان هستیم، متقابلا جهان نیز باید بتواند در بازار ایران حضور داشته باشد. آنچه در این میان مهم است، رقابت است که باید به آن توجه کرد. این پژوهشگر سینما با اشاره به دگرگون‌شدن مفهوم سینما گفت: مفهوم بازاریابی، تماشا، تماشگری، شیوه‌های ارتباط با فیلم، نسخه‌های متفاوت فیلم، حواشی فیلم و ... در بازاریابی نوین باید مورد توجه قرار گیرد. وی خواندن این نوع آثار را برای رفع معضلات سینمای ایران مهم دانست و گفت: باوجود چاپ آثار بسیاری در حوزه سینما و فیلمنامه، اما متاسفانه همچنان معضل سینمای ایران فیلمنامه است و شاید یکی از دلایل این موضوع، نخواندن کتاب‌های تولیدشده در این زمینه است. مقانلو بر مطالعه بازاریابی کشورهای آسیایی و همسایه نظیر ترکیه تاکید کرد و گفت: لازم است درباره موضوع بازاریابی با کشورهای آسیایی بحث کنیم.     مقوله بازاریابی و پخش فیلم، حلقه گمشده و فراموش‌شده‌ای است  در ادامه این نشست، حسین‌نژاد، تهیه‌کننده سینما، گفت: در ادبیات فیلم و سینما در ایران، مقوله بازاریابی و پخش فیلم، حلقه گمشده و فراموش‌شده‌ای است. بازاریابی و پخش فیلم از حلقه‌های اصلی زنجیره سینماست که در ایران از آن غفلت شده است.  این تهیه‌کننده سینما یکی از عوامل بحران در سینمای ایران را بی‌توجهی به بازاریابی و پخش فیلم بیان کرد و گفت: انتشار کتاب بازاریابی فیلم شروع خوبی است که دانشگاهیان و دست‌اندرکاران سینما به مقوله بازاریابی توجه کنند. حسین‌نژاد به نسخه 2017 این کتاب نیز اشاره کرد و گفت: چه خوب است که در چاپ دوم این کتاب، نکاتی که در نسخه 2017 اضافه شده، دیده شود. وی، این کتاب را ذیل مکتب تحقیقاتی کلاسیک دانست و افزود: اگر این کتاب بتواند جریان بازاریابی فیلم را ایجاد کند، خیلی خوب است و می‌تواند به اقتصاد سینما کمک کند. بازاریابی تعریف کلاسیکی در این کتاب دارد، که درست است؛ اما در حال حاضر، چرخه بازاریابی فیلم دچار تحول شده است که باید به آن توجه کرد. وی افزود: مفهوم بازاریابی این است که قابلیت‌های یک اثر را، در صورتی که درست تهیه شده باشد، به‌گونه‌ای به مخاطب نشان بدهید که مخاطب ترغیب شود تا آن فیلم را مشاهده کند. اما کار پخش و توزیع این است که آن اشتیاق برای مشاهده را به پول تبدیل کند این‌ها از هم جدا هستند اما مثل حلقه به هم متصل‌اند. این مفاهیم و چرخه‌ها در سینمای ایران گم شده است و یک سری کارهای معمولی در حال انجام است. این تهیه‌کننده سینما کاربرد مهم این کتاب را در تبیین مفهوم بازاریابی دانست که می‌تواند برای جامعه سینمایی کم‌سواد، مفید باشد و آنها را با مفهوم درست بازاریابی آشنا کند. به گفته وی، تحولات بازاریابی در پی تحولات فناوری، فرهنگی و اجتماعی، تغییرات زیادی کرده است و متاسفانه سینمای ایران از این مباحث کلا بی‌اطلاع و از بحثهای روز جهان منقطع است. وی حضور بسیار کم سینماگران را در این جلسه، نشانه‌ای از این انقطاع و بی‌اطلاعی دانست و افزود: بازاریابی جز نیازهای حیاتی و اساسی سینماست و چنین جمعی باید بیشتر در میان سینماگران اتفاق بیفتد. وی به معادل‌هایی که مترجم در این کتاب به کار برده است، نیز اشاره کرد و گفت: معادلهای وضع‌شده مقداری با واقعیت‌های عرصه سینما بیگانه است که البته این موضوع به ماهیت آکادمیک نویسنده و مترجم این کتاب برمی‌گردد. اگر آنها با دنیای عملی سینما آشنایی بیشتری داشتند، برخی تفسیرها ومعادلها تغییر می‌کرد. در هر حال این کتاب بسیار مبتنی بر روش‌شناسی‌های کلاسیک است در حالی که سینما جامعیتی دارد که در آن عوامل مختلفی نظیر جامعه و بازار و ... وجود دارد که باید در بحث بازاریابی به آنها توجه کرد. وی با بیان اینکه این کتاب بیشتر دارای شخصیت آکادمیک است، افزود: شاید از این نظر، راهنمای خوبی برای فعالان بازاریابی سینما نباشد. اما اگر متون تخصصی دیگر در این زمینه، تهیه و ترجمه شود، می‌تواند بیشتر مفید فایده باشد. علیرضا شجاع نوری، بازیگر و تهیه‌کننده سینما، نیز که در این برنامه حضور داشت به اهمیت انتشار این کتاب اشاره کرد و گفت: ای کاش این کتاب تألیف و ترجمه بود و مترجم در بدنه سینما نیز این موضوع را بررسی می‌کرد تا کارایی بیشتری داشته باشد.  این کتاب، اثری مکانیکی نیست که موفقیت را فقط در فروش بداند سروی زرگر، مترجم این کتاب، درباره ضرورت ترجمه این اثر گفت: کتاب بازاریابی فیلم، برخلاف کتابهای رایج در حوزه بازاریابی، اثری مکانیکی نیست که موفقیت را فقط در فروش بداند و اساساً چنین رویکردی ندارد. این کتاب، به موضوع بازاریابی فیلم رویکردی تاریخی و بنیارشته‌ای دارد و سیر تطور بازاریابی فیلم را در کشورهای مختلف بررسی می‌کند. مترجم کتاب افزود: در حوزه بازاریابی فیلم، کارهای پژوهشی بسیاری کمی انجام شده که آنهم بسیار عددمحور و کمی‌گرایانه است و موضوع بازاریابی فیلم را در بستر فرهنگی و اجتماعی قرار نداده‌اند. وی کتاب بازاریابی فیلم فینولا کریگان را از منابع جدی در این حوزه دانست و افزود: رویکرد غالب نویسنده در این کتاب، بازاریابی است. او سینما را برداشت هنری از فیلم مراد می‌کند و بر این نظر است که فیلم تماشا نمی‌شود بلکه مصرف می‌شود از این‌رو با بازار مواجه هستیم؛ با کالا و بازاری که خرید و فروش می‌شود. در این کتاب هرجا از سینما صحبت می‌شود مراد مباحث هنری این صنعت است. سروی زرگر با اشاره به مباحث این کتاب، استفاده از آن را در سینمای ایران مستلزم پژوهشی در حوزه اقتصاد سیاسی فرهنگ در ایران دانست و افزود: فرهنگ در ایران به شدت سیاسی شده است. برای پرداختن به مقوله بازاریابی فیلم در ایران ناگزیر از پرداختن به رویه‌های نهادی و اسناد بالادستی هستیم و بدون پرداختن به این مسائل، بازاریابی فیلم بی‌فایده است. ما باید به رویه‌ها، مناسبات، ساختارهای حقوقی و ... فکر کنیم و فرم بازاریابی محصولات خودمان را تهیه کنیم.