سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۸۸ - ۱۳:۰۲
چاپ كتاب، سينماي ملي را تقويت مي‌كند

عزيزالله حاجي‌مشهدی مدير مدرسه كارگاه فيلمنامه‌نويسي حوزه هنري، چاپ كتاب را باعث تقويت سينماي ملي دانست و افزود: سرمايه‌گذاري براي آموزش و پژوهش و تاكيد بر جنبه‌هاي آن به ارتقای كيفي دانسته‌ها و آگاهي فيلمنامه‌نويسان كمك مي‌كند؛ كه نتيجه آن هم به كل سينماي ايران مي‌رسد.\

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، سابقه آشنايي با مدرسه كارگاهي فيلمنامه‌نويسي در فرهنگ سينمايي ايران به سال 1372 بازمي‌گردد. اين مدرسه كه به‌زودي در تقسيم‌بندي سازماني به امور فرهنگي- هنري معاونت سينمايي حوزه هنري تغيير نام مي‌دهد، در سه بخش كارگاه فيلمنامه‌نويسي، بانك فيلمنامه‌نويسي و آموزش فيلمنامه‌نويسي فعاليت دارد. چاپ فيلمنامه و كتاب‌هاي مرجع بهانه‌اي شد به سراغ مدير مدرسه كارگاهي فيلمنامه‌نويسي برویم.

حاجي‌مشهدي به تشريح فعاليت‌هاي اين مدرسه پرداخت و گفت: در بخش كارگاه فيلمنامه‌نويسي، طرح‌ها و ايده‌ها كه در بانك فيلمنامه ثبت شده، توسط كارشناسان بررسي مي‌شود و در صورت انتخاب به صاحب اثر درخواست نوشتن داده خواهد شد. در مرحله بعد فيلنامه از سوي متقاضي ارائه و ثبت مي‌شود. اثر توسط كارشناسان خوانده مي‌شود؛ اگر فاقد ارزش‌هاي لازم هنري يا معيار مورد نظر باشد، پذيرفته نمي‌شود. ولي در صورتي كه فيلمنامه مناسب تشخيص داده شود طي قراردادي خريداري شده و در نوبت توليد قرار مي‌گيرد. مواقعي نيز اثر در وضعيت مشروط قرار دارد كه با مشاركت گروهي و همراهي صاحب اثر به نتيجه دلخواه مي‌رسيم.

وي در ادامه درباره بانك فيلمنامه گفت: اين بانك با دو هدف، حمايت مادي و معنوي پيش مي‌رود. در مرحله نخست از حقوق معنوي، ايده‌ها، طرح‌ها و فيلمنامه‌ها حراست مي‌شود تا در چرخه بررسي قرار گيرند. هدف دوم اين بانك، نوعي حمايت مادي از آثاري است كه براي توليد مناسب‌اند. حتي ممكن است به لحاظ مالي امكان توليد پيش نيايد در اين مورد بانك مي‌تواند محل رجوع ساير افرادي باشد كه در پي فيلمنامه‌اند.

در مورد توليد فيلم نيز در اين مدرسه به سه شيوه عمل مي‌شود. نخست از سوي مدرسه ايده‌اي مطرح و از نويسنده درخواست مي‌شود آن را به فيلمنامه تبديل كند. در مرحله بعدي، خود نويسنده خودجوش طرح و ايده‌اي را ارائه مي‌دهد كه در بانك ثبت و تبديل به فيلمنامه مي‌شود در مرحله آخر در شكل كارگاهي براي دستيابي به طرح مناسب براي رسيدن به يك فيلمنامه اقدام مي‌شود.

حاجي‌مشهدي بخش پر اهميت اين مدرسه را، آموزش فيلمنامه‌نويسي دانست و افزود: در اين بخش با برگزاري كلاس حضوري، مكاتبه‌اي و كلاس اينترنتي اين امكان به هنرجو داده مي‌شود كه در شرايط مناسب اقدام به ثبت نام كند. براي هر سه مورد آموزشي نيز سه سطح مقدماتي، متوسط و عالي وجود دارد. 

چاپ و انتشار كتاب و فيلمنامه از فعاليت‌هاي قابل توجه اين مدرسه است؛ حاجي مشهدي درباره ضرورت اين كار گفت: براي ارتقای دانش هنرجويان و افرادي كه به مدرسه رجوع مي‌كنند به اين نتيجه رسيدیم كه تمام فيلمنامه‌هایی كه در حوزه هنري توليد مي‌شود، بعد از ساخت، چاپ و منتشر شود. نخستين فيلمنامه منتشر شده هم «هيچ كس سرباز به دنيا نمي‌آيد» نوشته رسول ملاقلي‌پور است.

به گفته وي، با چاپ فيلمنامه، دانشجويان و علاقه‌مندان با توسعه ادبيات سينمايي آشنايي عميق‌تر و با فيلمنامه كه گونه خاصي از نوشتار سينمايي است بيش‌تر آشنا مي‌شوند. در اين راستا فيلمنامه‌هاي «به همين سادگي» نوشته رضا ميركريمي و شادمهر راستين، «فرزند خاك» اثر محمدرضا گوهري، «يك وجب آسمان» نوشته علي وزيريان، «دلخون» اثر محمدرضا رحماني و عليرضا محمودي در مرحله فني چاپ است.

در كنار چاپ فيلمنامه، ترجمه و تاليف آثار ارزشمند در حيطه سينما هم در دستور كار مدرسه كارگاهي فيلمنامه‌نويسي قرار دارد. به گفته حاجي‌مشهدي، چاپ فيلمنامه بهانه‌اي شد تا اين امر جدي‌تر دنبال شود؛ از اين رو چاپ آثار ارزشمند در حيطه سينما و فيلم‌سازي با تاكيد بر فيلمنامه‌نويسي به عنوان كتاب‌هاي مرجع در دستور كار قرار گرفت.

وي ادامه داد: كتاب‌هاي «فيزيك در سينما» كه مبتني بر ترفندهاي مربوط به جلوه‌هاي ويژه در سينما است، به همراه نقد و تحليل با ترجمه ناديا زكالوند، «فيلمنامه كوتاه» با نام فرعي(فيلم كوتاه از مفهوم تا توليد) نوشته دان گورسليكس، «كتاب كار فيلمنامه‌نويسي و «مباني فيلمنامه‌نويس» نوشته سيدفيلد با ترجمه سيد جليل شاهري لنگرودي و «انيميشن‌نويسي و پردازش آن» نوشته جين آنرايت با ترجمه حميد خادمي در آخرين مراحل چاپ قرار دارد. ‌

اين آثار از سوي انتشارات سوره مهر با همكاري مدرسه كارگاهي فيلمنامه‌نويسي منتشر خواهد شد. چاپ و انتشار ماهنامه نقد سينما با تاكيد بر جنبه‌هاي آموزشي فعاليت ديگري است كه از سوي مدرسه فيلمنامه‌نويسي انجام مي‌گيرد.

حاجي مشهدي با بيان اينكه چاپ كتاب باعث تقويت سينماي ملي مي‌شود، افزود: سرمايه‌گذاري براي آموزش و پژوهش و تاكيد بر جنبه‌هاي آن به ارتقای كيفي دانسته‌ها و آگاهي فيلمنامه‌نويسان كمك مي‌كند كه نتيجه آن به كل سينماي ايران مي‌رسد.

به گفته وي، فيلمنامه‌نويسي نسبت به ده سال پيش تنوع پيدا كرده است؛ ولي با اين وجود بيش‌تر فيلمنامه‌ها گرته‌برداري و كپي‌برداري از فيلم‌هاي اروپايي است. در حالي كه داستان‌هاي ايراني قابليت زيادي براي اقتباس دارند و از تم اين آثار مي‌توان در جهت ساخت فیلم بلند و كوتاه بهره برد. او تاكيد كرد: در مدرسه فيلمنامه‌نويسي بر استفاده از منابع ادبيات داستاني كه سرشار از ناگفته‌ها است، تاكيد مي‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط