دوشنبه ۱۷ آبان ۱۴۰۰ - ۱۳:۲۹
«هرکول و طویله‌ی اوجیاس» با ترجمه حمید سمندریان در کتاب‌فروشی‌ها

کتاب «هرکول و طویله‌ی اوجیاس» نوشته فریدریش دورنمات و ترجمه حمید سمندریان، از سوی نشر قطره منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)؛ نمایشنامه «هرکول و طویله‌ی اوجیاس» نوشته فریدریش دورنمات و با ترجمه حمید سمندریان، توسط نشر قطره به بازار کتاب راه یافت.

در توضیحی بر کتاب آمده که دورنمات در نمایشنامه‌ی هرکول و طویله‌ی اوجیاس برخلاف همیشه و تفکر دیگر آثارش، این بار سعی می‌کند که خوش‌بین باشد و انسان را تغییر‌پذیر نشان دهد. او در این نمایشنامه با الهام از کاراکترهای آثار کلاسیک یونانی همچون سوفوکل، سعی در نشان دادن تعارض بین نیروهای ما‌فوق بشری و عملکرد انسان را دارد.

در این نمایشنامه هرکول سمبل قدرت است و با نیرو و مهارتی که دارد به کمک بشر می‌آید تا به تطهیر و پاکیزگی بشر و اجتماعش کمک کند، اما درنهایت مغلوب می‌شود. چون دورنمات معتقد است تا زمانی که زباله در مغز انسان‌ها ریشه دوانده، پس زباله‌روبی ظاهری در جامعه هیچ فایده‌ای ندارد.

«بازی استریندبرگ» نوشته فریدریش دورنمات، «باغ‌وحش شیشه‌ای» نوشته تنسی ویلیامز، «فیزیکدان‌ها» نوشته فریدریش دورنمات، «دایره گچی قفقازی» نوشته برتولت برشت، «آندورا» نوشته ماکس فریش، «خشم شدید فیلیپ هوتس» نوشته ماکس فریش، «زندگی گالیله» نوشته برتولت برشت، «ملاقات بانوی سالخورده» نوشته فریدریش دورنمات، «دوزخ» نوشته ژان پل سارتر و «رمولوس کبیر» نوشته فریدریش دورنمات از آثار ترجمه‌ای حمید سمندریان به شمار می‌آید.

کتاب «هرکول و طویله‌ی اوجیاس» نوشته فریدریش دورنمات، در 128 صفحه، به قیمت 28هزار تومان، در قطع رقعی، جلد شومیز، با ترجمه حمید سمندریان و از سوی نشر قطره راهی بازار کتاب شد.
 

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها