شنبه ۱۲ مرداد ۱۳۹۸ - ۱۰:۴۵
«تاریخ شفاهی ترجمه» تدوین و منتشر می‌شود

رئیس انجمن صنفی مترجمان استان تهران، از تدوین و انتشار تاریخ شفاهی نشر با همکاری موسسه خانه کتاب تا پایان سال جاری خبر داد.

محمد‌رضا اربابی، رئیس انجمن رئیس انجمن صنفی مترجمان استان تهران در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) درباره تدوین کتاب «تاریخ شفاهی ترجمه» بیان کرد: با توجه به توافق با موسسه خانه کتاب و  به دنبال انتشار مجموعه «تاریخ شفاهی نشر» مقرر شد، تدوین کتاب تاریخ شفاهی ترجمه نیز تدوین شود. درباره تاریخ شفاهی ترجمه پیش از این آثار متعددی منتشر شده که البته مجموعه گفت‌و‌گو نبوده و تک گفت‌و‌گویی بوده است.   
 
وی افزود: در قالب این طرح و با برنامه‌ریزی‌های انجام شده با 10 نفر از مترجمان قدیمی، کهنه‌کار و صاحب تاریخچه در حوزه ترجمه گفت‌و‌گو‌ خواهد شد. پرسش‌هایی در این گفت‌و‌گو‌ها طرح خواهد شد که برآیند آن نشانی از گذشته، حال و راهکار‌ و راهبرد‌هایی برای آینده ترجمه ایران باشد.
 
اربابی درباره زمان انتشار کتاب تاریخ شفاهی ترجمه ادامه داد: امید‌واریم این اثر تا پایان سال تدوین و از سوی موسسه خانه کتاب منتشر شود. تلاش شده افرادی برای انجام مصاحبه انتخاب شوند که به اصطلاح وزنشان با وزن مصاحبه شونده‌ها هماهنگ باشد؛ به‌عبارت دیگر افراد صاحب‌ دغدغه و پژوهشگر.
 
رئیس انجمن مترجمان استان تهران گفت: تاریخ شفاهی چراغ راه فردا است آنچه گذشته ما را رقم زده بی‌تردید فردای ما را بهتر می‌سازد. تاریخ شفاهی یک میراث برای فردا است. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها