سه‌شنبه ۱۳ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۳:۵۲
شهبا مجلدات جدید «تاریخ اجتماعی سینمای ایران» را در دست ترجمه دارد

محمد شهبا از مترجمان پرکار کشور، ترجمه سه جلد باقی مانده از مجموعه چهار جلدی «تاریخ اجتماعی سینمای ایران» نوشته حمید نفیسی را مهم‌ترین کار در دست خود عنوان کرد و گفت: نفیسی در دومین جلد «تاریخ اجتماعی سینمای ایران» به «دوره صنعتی شدن»، در سومین جلد به «دوره اسلامی شدن» و در نهایت در چهارمین جلد آن به «دوره جهانی شدن» سینمای ایران، می‌پردازد.

محمد شهبا در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره آثار در دست ترجمه خود گفت: پس از انتشار جلد نخست از مجموعه چهار جلدی «تاریخ اجتماعی سینمای ایران» نوشته حمید نفیسی، که با استقبال مناسبی هم روبه‌رو شد، کار ترجمه مجلدات بعدی آن را در دست دارم و امیدوارم در آینده‌ای نزدیک آن را برای چاپ به انتشارات مینوی خرد بسپارم.

وی با اشاره به اینکه نخستین جلد این مجموعه به دوره اول فیلم‌سازی در ایران، دوره «تولید کارگاهی» می‌پردازد، درباره مباحث مطرح شده در سایر مجلدات این کتاب گفت: نفیسی در دومین جلد «تاریخ اجتماعی سینمای ایران» به «دوره صنعتی شدن»، در سومین جلد به «دوره اسلامی شدن» و در نهایت در چهارمین جلد آن به «دوره جهانی شدن» سینمای ایران، می‌پردازد.

 این مترجم با اشاره به اینکه پیشتر کتابی در حوزه مطالعات اجتماعی تاریخ سینمای ایران منتشر نشده بود، گفت: این مجموعه پژوهش گسترده‌ای درباره مباحث اجتماعی، فرهنگی و سیاسی سینمای ایران است. این مباحث پیشتر در هیچ کتابی مطرح نشده بودند و این مساله یکی از ضعف‌های عمده در مطالعات سینمایی در ایران است.

محمد شهبا دکترای روایت‌شناسی فیلم از انگلستان دارد و هم‌اکنون به عنوان عضو هیات علمی در دانشکده سینما و تئاتر دانشگاه هنر تهران مشغول به تدریس است. برخی از مهم‌ترین ترجمه‌های شهبا عبارت‌اند از «دنیای درام» نوشته مارتین اسلین، «تحلیل گفتمان در تلویزیون» نوشته نوریا لورنز-داس، «تصویر و ذهن: فیلم، فلسفه و علوم شناختی» و «راوی‌ها و روایت‌ها» هر دو نوشته گریگوری کوری، «تاملاتی در باب سینما و دین» نوشته مایکل برد و دیگران، «استادان انیمیشن» نوشته جان هالاس.

همچنین «میزانسن در سینما» نوشته بیل نیکولز، «رازی در میان نیست؛ اندیشه‌هایی درباره بازیگری و تئاتر» نوشته پیتر بروک، «فیلم‌های ما و فیلم‌های آن‌ها» نوشته ساتیا جیت رأی، «پدیدارشناسی و سینما» نوشته آلن کازه‌بیه، «نظریه‌های روایت» نوشته والاس مارتین و «سینما چیست» نوشته آندره به ازن نیز از دیگر آثار ترجمه شده توسط محمد شهبا هستند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها