شنبه ۵ اسفند ۱۳۹۶ - ۱۴:۲۳
داستان زندگی مریم میرزاخانی، در کتابی با موضوع زنانی که جهان را تغییر دادند

نام مریم میرزاخانی، نابغه ایرانی ریاضی در جلد دوم کتاب «شب به خیر برای دختران یاغی» نوشته فرانچسکا کاوالو و الینا فاویلی دیده می‌شود. این کتاب زندگی زنانی را روایت می‌کند که دنیا را تغییر داده‌اند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از گاردین - جلد دوم مجموعه داستان‌های «شب به خیر برای دختران یاغی»، نوشته فرانچسکا کاوالو و الینا فاویلی ۲۸ فوریه (9 اسفند) منتشر می‌شود و به گفته مجله بوک‌سلر از همین حالا شاهد استقبال بی‌سابقه‌ای است.

به گزارش این مجله تیراژ اولیه جلد دوم این مجموعه که شامل داستان زندگی شخصیت‌های مطرح معاصر از جمله آنگلا مرکل، صدراعظم آلمان، جی‌کی رولینگ، خالق هری پاتر و شخصیت‌های ادبی نظیر مری شلی، نویسنده فرنکشتاین است ۱۰۰ هزار نسخه خواهد بود.

نویسندگان این مجموعه، فرانچسکا کاوالو و الینا فاویلی که کار خود را از شرکت «کیک‌استارتر» با هدف جمع‌آوری ۴۰ هزار دلار برای چاپ هزار نسخه از جلد اول «دختران یاغی» آغاز کردند، موفق به جمع‌آوری بیش از ۶۰۰ هزار دلار و فروش بیش از یک میلیون نسخه به ۳۶ زبان زنده دنیا در سرتاسر جهان شدند. با روایت داستان زندگی زنانی نظیر سرنا ویلیامز، بازیکن تنیس، فریدا کالو، نقاش و آملیا ارهارت، هوانورد این کتاب طرفداران معروفی از جمله ملاله یوسف‌زی –که داستان او نیز در کتاب هست- و هیلاری کلینتون پیدا کرد.

پس از موفقیت جلد نخست، کاوالو و فاویلی از خوانندگان خود خواستند که برای شخصیت‌های جلد دوم پیشنهاد بدهند. دامنه این شخصیت‌ها از سارینیا سریساکول، آتش‌نشان آسیایی-آمریکایی آغاز می‌شود و تا مریم میرزاخانی، ریاضی‌دان ایرانی و تنها زن برنده مدال فیلدز ادامه می‌یابد.

کاوالو به گاردین گفت: «احساس کردیم که دختران یاغی بسیاری نیاز داریم.» این دو نویسنده در دره سیلیکون کار می‌کردند که ایده این کتاب به ذهنشان رسید. فاویلی مقاله‌ای درباره تبعیض جنسیتی در صنعت فناوری نوشته و مورد حمله‌های بسیاری قرار گرفته بود. او می‌گوید: «این واکنش خشونت‌آمیز مرا بیشتر به این سمت هل داد که فکر کنم پروژه بعدی باید دختران را هدف قرار دهد و به آنها پیام قاطع و محکمی بدهد.ما همیشه می‌گوییم که «دختران یاغی» از یک جای خیلی شخصی آمده که فقط شادی‌آور نیست، بلکه دردآور هم هست.»

کاوالو می‌گوید که تلاش کرده‌اند در جلد دوم از مقدسات و چهره‌های تفرقه‌اندازی نظیر مارگارت تاچر، نخست وزیر انگلستان و آنگ سان سو چی، رهبر میانمار که در جلد اول به چشم می‌خورند، دور بمانند. او می‌گوید: «ما در تاریخ درباره مردانی می‌خوانیم که بعضا خیلی از کامل بودن فاصله دارند. اما زن‌ها یاد گرفته‌اند که همیشه دوست‌داشتنی باشند و این یکی از مهم‌ترین محدودیت‌های ما در انتخاب رهبران زن است.»

نویسندگان این کتاب می‌گویند خوانندگان فقط به هیولاها و شاهزاده خانم‌ها علاقمند نیستند. کاوالو می‌گوید: «مهم است که به بچه‌ها نشان دهیم که این زن‌ها واقعی هستند، حتی اگر در کتاب‌های درسی نامی از آنها آورده نشود. ما همیشه خواستیم کارهایی را تحسین کنیم که می‌توانند مانند یک قدرت جادویی دنیا را تغییر دهند. ما خواستیم بچه‌ها را به دنیایی از شگفتی دعوت کنیم،‌ یک شگفتی که در واقعیت زندگی می‌کند.»

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) این کتاب با عنوان «داستان‌های خوب برای دختران بلندپرواز» از سوی نشر نو به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده است. چاپ سوم این اثر با ترجمه امید سهرابی‌نیک و آرزو گودرزی امروز (5 اسفندماه) روانه بازار شده و جلد دوم این کتاب به زودی از سوی همین نشر منتشر خواهد شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها