در گفت‌وگو با مدیر تولید انتشارات 27 بعثت مطرح شد؛

بین خیال‌پردازی نویسنده و تصویرگری مستند مرز باریکی وجود دارد

یک نویسنده کتاب‌های حوزه دفاع مقدس و مدیر تولید انتشارات 27 بعثت معتقد است بین خیال‌پردازی نویسنده و تصویرگری مستند مرز باریک و حساسی وجود دارد که در آثار دفاع مقدس اگر این مرز به درستی شناخته نشود و ارزش مستندنگاری اثر خدشه دار شود کلیت اثر لطمه جدی می‌بیند.
بین خیال‌پردازی نویسنده و تصویرگری مستند مرز باریکی وجود دارد
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، تولید آثار مستند که مبتنی بر واقعیت‌های دوران دفاع مقدس باشند یکی از موضوعات مهم در عصر و زمان ما هستند، اما تولید چنین آثاری اگر فاقد جذابیت‌های مخاطب شناسانه باشد حتی با وجود حمایت‌های مادی و معنوی برای تولیدات‌شان مخاطب چندانی پیدا نخواهند کرد و در بهترین حالت یک الی دو بار تجدید چاپ می‌شوند و برای همیشه از ویترین کتابفروشی‌ها و نمایشگاه‌های کتاب حذف خواهند شد.
 
به باور هما مهرآبادی، مدیر تولید کتاب در انتشارات 27 بعثت ویکی از نویسندگان کتاب‌های «گلی زیر آوار» و «در یاد تو خواهم ماند» برای تولید چنین آثاری باید به ضرورت‌های مخاطب‌شناسی توجه کرد ضمن اینکه نویسندگان باید مرز باریک بین خیال‌پردازی و تصویرگری مستند را هم بشناسند.

 

مخاطب‌ شناسی آثار دفاع مقدس مغفول بود
وی در گفت‌وگویی با خبرنگار ایبنا گفت: یک واقعیت این است که در تولید آثار مربوط به شهدا و آثار مذهبی در گذشته مخاطب‌شناسی نمی‌کردیم. اما تاکید می‌کنم این وضعیت برای گذشته بود اما در حوزه کاری خودم به این موضوع واقف هستم که مخاطب شناسی صورت می‌گیرد.
 
مهرآبادی گفت: همین بی توجهی باعث شده بود که برخی بگویند صفحه‌آرایی و جلد کتاب‌ها مورد توجه قرار نمی‌گیرد و حداقل آثار به ‌گونه‌ای تولید می‌شوند که برای مخاطب خاکستری جذاب نیستند. در واقع کارها برای کسانی که علاقه چندانی به مطالعه ادبیات مقاومت و پایداری ندارند جذابیتی ندارد. اما باید تاکید کنم که در انتشارات 27 بعثت توجه به عوامل مرتبط با جذب مخاطب صورت می‌گیرد.
 
 زبان نگارشی آثار در نشر 27 بعثت درحال تغییر است
وی در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه چطور این شاخص‌های جذب مخاطب را دنبال و پیدا می‌کنید گفت: اول اینکه زبان نگارشی کتاب‌های ما در حال تغییر است، زبان نگارشی آثار از یک زبان گزارشی و تخصصی –سخت- در حال تبدیل به زبان قصه‌گونه، روایتگرانه و سلیس است. زبانی سلیسی که ان شاالله بتواند به مخاطب خوراک بدهد و داشتن این زبان برای مخاطب خیلی مهم است.
 
مهرآبادی در توضیح اینکه داشتن چنین زبان قصه‌گونه‌ای نباید از اهمیت مستند‌نگاری آثار این حوزه کم کند تصریح کرد: با استفاده از زبان فوق از وفاداری به مستند بودن یک اثر کم نمی‌شود. ما هم در نشر 27 بعثت توجه اصلی‌مان به همین مستند بودن است. ما کارمان مستند نگاری است و متعهد به همین کار هستیم.
 
لزوم پیدا کردن مرز باریک تصویرگری و خیال توسط نویسنده
مهرآبادی در پاسخ به این سوال که آیا استفاده از زبان روان و قصه‌گونه منافاتی با مستندنگاری آثار هم دارد این‌طور گفت: اگر نویسندگان مرز باریک بین تصوریگری و خیال‌پردزای را پیدا کنند استفاده از چنین زبانی هیچ منافاتی ندارد. برخی نویسندگان وقتی از ماجرای جنگ، عملیات و زندگی یک شهید می‌خواهد تصویر بدهند دچار خیال‌پردزای و طرح خیالات‌شان می‌شوند. در این حالت آنها وارد قصه‌گویی می‌شوند. اما مستند بودن آثار خیلی مهم است و مرز مذکور بسیار باریک است.
 
در بخش دیگری مدیر تولید کتاب در انتشارات 27 بعثت گفت: اگر مرز بین خیال و تصویرگری را بشناسیم مسلما می‌توان یک اثر مستند بسیار جذاب ایجاد کرد. شناخت مرز فوق خیلی سخت نیست و شاید به تجربه و مطالعه اتفاق بیفتد.
 
وی ادامه داد:‌ نویسندگان بهتر است کارهای اساتید قبل را مطالعه کنند چرا که این کمک زیادی به آنها می‌کند. تنها راه پیشرفت دوستان نویسنده این است که مطالعات‌شان را زیاد کنند. این کار خیلی پیچیده‌ای نیست.
 
این نویسنده کتاب‌های حوزه دفاع مقدس سپس تصریح کرد:‌ وقتی می‌خواهیم از یک اتفاق تصویر بگیریم، دوربین همه چیز را بررسی می‌کند اما گاهی ممکن است دچار خیال شویم. به عنوان مثال ممکن است من وارد دنیای خیال سوژه خودم بشوم درحالی که اصلا اجازه چنین کاری را ندارم و این همان مرز خیلی باریک است که تولید کننده اثر باید آن را بشناسد.
 
150عرضه کتاب در غرفه نشر 27 بعثت
در بخش پایانی مدیر تولید کتاب انتشارات 27 بعثت درباره آثار غرفه این انتشارات در نمایشگاه کتاب گفت: این انتشارات کارش را از سال 91 شروع کرد و از آن موقع منشوراتی را داشته است و این منشورات از کارنامه‌های عملیاتی هستند که زبان نگارشی آنها گزارش‌های تخصصی و روایی هستند. این کتاب‌ها بسیار تخصصی هستند. در مجموع حدود 150 کتاب در غرفه‌مان عرضه کرده‌ایم.
 
وی ادامه داد: علاوه بر این در نمایشگاه امسال کتاب‌های زندگی‌نامه‌ای داریم و چند اثر ترجمه شده نیز عرضه شده است. ضمن اینکه امسال کتاب‌های بخش کودک‌مان هم در یک غرفه حوزه کودک نوجوان عرضه می‌شوند. علاقمندان به حوزه ادبیات پایداری می توانند از غرفه این انتشارات در بخش کودک و نوجوان نمایشگاه کتاب (شماره 153) بازدید کنند.
 
کد مطلب : ۳۲۱۴۷۵
https://www.ibna.ir/vdcjavetiuqe8xz.fsfu.html
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما

سی‌وسومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران