سه‌شنبه ۳۰ مهر ۱۳۹۲ - ۱۰:۳۷
انتشار شعرهای عاشقانه شاعران جهان در «سرزمین‌ اهورایی»

چهار مجموعه شعر عاشقانه‌ از غاده السمان، آدونیس، اریش فرید و نزار قبانی از سوی سرزمین اهورایی منتشر شد. دو عنوان از این کتاب‌ها چاپ نخست و دو اثر دیگر تجدید چاپی هستند./

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «با این همه عاشقت بوده‌ام» سروده غاده السمان و «عشق به من می‌گوید» سروده آدونیس در مجموعه عاشقانه‌های «سرزمین اهورایی» منتشر شدند. 

«عشق به من می‌گوید» مجموعه‌ای از اشعار آدونیس است که با ترجمه موسی بیدج راهی کتابفروشی‌ها شده است. در این مجموعه، علاوه بر معرفی این شاعر سوری، بیش از 50 قطعه شعر از وی ترجمه شده که مضامینی عاشقانه دارند.

در بخشی از مقدمه این کتاب آمده است: «آدونیس به آینه بودن ادبیات معتقد نیست و می‌گوید که آینه بودن ارزش ندارد، زیرا در این صورت ادبیات فقط منعکس کننده امری خواهد بود که وجود دارد. هر تولید مجدد و بازیافتی، هر قدر هم که استادانه باشد باز هم از اصل خود پایین‌تر است. مثلا نقاشی یک درخت را در نظر بگیرید، هر اندازه نقاش چیره دست باشد باز هم خود درخت زیباتر از نقاشی درخت است.»

آدونیس در سال 1930 میلادی در سوریه به دنیا آمد و یکی از شاعران مطرح عرب است که فعالیت‌های سیاسی و ادبی مختلفی را در پرونده دارد. آدونیس بیش از 25 سال است که به عنوان نویسنده آزاد به پاریس تبعید شده است.

در ابتدای کتاب «با این همه عاشقت بوده‌ام» که دربرگیرنده عاشقانه‌های غاده‌السمان است، بخشی با عنوان «صراحت در گفتار و رفتار» آمده که در آن درباره زندگی و ویژگی‌های شعری غاده السمان توضیحاتی ارایه شده است.

«قسم به سه بعد از نیمه برف»، «زنی عاشق که جنگل به تن دارد»، «قسم بر باران بر سقفی شفاف»، «قسم به دو لبی که در دستور کار تو است»، «مردی که مرد من نیست» و «شب پره را گواهی می‌گیرم» عناوین برخی از اشعار این کتاب هستند.

«با این همه عاشقت بوده‌ام» سروده غاده السمان و «عشق به من می‌گوید» سروده آدونیس با ترجمه موسی بیدج هر کدام با شمارگان هزار و 100 نسخه و به قیمت سه هزار و 500 تومان منتشر شده است.

علاوه بر این آثار، چاپ دوم دو کتاب دیگر از این مجموعه نیز راهی کتابفروشی‌ها شده‌اند. عاشقانه‌های اریش فرید در کتابی با نام «فقط تو را دوست دارم» با ترجمه علی عبداللهی و عاشقانه‌های نزار قبانی در کتابی با عنوان «از من نپرس چرا دوستت دارم» از آثار تجدید چاپی این مجموعه هستند.

«فقط تو را دوست دارم» سروده اریش فرید، شاعر اتریشی تبار، به نسبت دیگر کتاب‌ها مقدمه طولانی‌تری دارد و مترجم کتاب از زوایای گوناگونی به زندگی و شعر فرید نگریسته است. 

عبداللهی در بخشی از مقدمه این کتاب نوشته است: «از نظر صور خیال شعر فرید شعری غیر تصویری، به دور از آلام رمانتیک، زبانگرا و ساده‌گو ولی نکته‌پرداز و طناز است. در ظاهر شعرها هم خبری از قواعد نوشتاری نیست یعنی بدون نقطه، ویرگول و حتی‌الامکان علامت‌های دیگر نوشته می‌شود...»

دفتر شعر «از من نپرس چرا دوستت دارم» دربرگیرنده 18 قطعه شعر نسبتا بلند عاشقانه از قبانی است که با مقدمه‌ای به قلم عامری، درباره زندگی و ویژگی‌های شعر قبانی همراه شده است.

«آخرین گنجشک غرناطه»، «قصیده اندوه»، «نامه‌ای از اعماق دریا»، «شعر دریایی»، «درخت»، «بیروت و عشق و باران» و «چرا می‌نویسم» عنوان برخی شعرهای این دفتر هستند.

در بخشی از یکی از اشعار قبانی آمده است:
«بانوی من! دریات منم
چگونگی سفر را از من مپرس
زمان رفتن و رسیدن را از من مپرس
آن‌چه از تو می‌خواهم
فراموشی غرائز خاکی
و تن سپردن به قوانین دریاست
نهنگ دیوانه‌ای که به من حمله می‌کند
کشتی را دو نیمه می‌کند
و زندگی‌ام را دو نیمه
و افق را...»

چاپ دوم «فقط تو را دوست دارم» به قیمت چهار هزار و 500 تومان و چاپ دوم «از من نپرس چرا دوستت دارم» به قیمت چهار هزار تومان از سوی انتشارات سرزمین اهورایی منتشر شده‌اند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها