دوشنبه ۹ اسفند ۱۳۸۹ - ۱۷:۱۲
ترجمه قانون اساسي جمهوري اسلامي به زبان گرجي

كتاب قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران از سوي رايزني فرهنگي كشورمان در تفليس به زبان گرجي ترجمه و منتشر شد./

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، مراحل آماده‌سازي اعم از ترجمه، حروفچيني و ويراستاري نهايي اين كتاب، بر اساس سفارش رايزني فرهنگي ايران، در شهر تفليس انجام شد.

ترجمه اصلي كتاب «قانون اساسي ايران» توسط «نوكزار تارخينشويلي» انجام شد و پروفسور «جمشيد گيوناشويلي» رييس انجمن روابط علمي ـ فرهنگي گرجستان و ايران، بازبيني آن را برعهده گرفت و مفاهيم حقوقي و قانوني‌اش را با دقت ترجمه كرد.

با وجود آن كه ترجمه گرجي قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران با ويرايش «گيورگي چيپاشويلي» سال 1994 ميلادي انجام شده بود، در چاپ جديد اين اثر تلاش شده با برطرف كردن اشكالات چاپ قبلي، ترجمه كامل و صحيح‌تري ارايه شود.

ترجمه گرجي كتاب قانون اساسي جمهوري اسلامي ايران در شمارگان 1000 نسخه و 92 صفحه رقعي، توسط انتشارات بين‌المللي الهدي وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط