شنبه ۱۴ مهر ۱۳۸۶ - ۱۱:۵۷
اولین کتاب از لئونارد وولی ترجمه شد

اولین کتاب از چارلز لئونارد وولی، باستان شناس انگلیسی، به زبان فارسی ترجمه شد. علی‌‌اصغر بهرامی این کتاب را ترجمه کرده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) علی اصغر بهرامی، مترجم زبان انگلیسی، ترجمه کتابی از یک باستان شناس شناخته شده بریتانیایی با نام سر چارلز وولی را تمام کرده است. این کتاب که «گذشته از دل خاک بیرون می‌آید» نام دارد، ماجرای باستان شناسی را نقل می‌کند که در بین‌النهرین مشغول کشف آثار باستانی است.

بهرامی در مورد این کتاب به خبرنگاری "ایبنا" توضیح داد : این کتاب با زبان ساده و برای خواننده عادی نوشته شده، اما خواننده در آن با حقایق گوناگونی در مورد باستان شناسی روبرو می‌شود و از این حرفه بسیار می‌آموزد.

وی ادامه داد : همچنین از آنجایی که داستان کتاب مربوط به بین‌النهرین است، مخاطب این کتاب، با تمدن باستانی سرزمین‌های بین‌النهرین روبرو می‌شود. «گذشته از دل خاک بیرون می‌آید»، کتابی است برای افرادی که تاریخ و به باستان شناسی علاقه دارند.

سر چارلز وولی (1880-1960)، یکی از برجسته‌ترین باستان شناسان انگلیسی بود که زندگی خود را معطوف کشفیات باستان شناسی در شرق از جمله کشورهایی چون مصر و سوریه کرد.

گفته می‌شود او سالها نیز برای شناخت شهر باستانی اور که گفته می‌شود زادگاه حضرت ابراهیم (ع) است، تلاش کرد.

علی اصغر بهرامی، مترجم پیشکسوت، تاکنون آثاری از کورت وونه گات، جیمز گراهام بالارد، رابرت استرنبرگ، جان کریستین، جوزف کمبل، جیمز میلر و آلیس واترز را به فارسی ترجمه کرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها