سه‌شنبه ۳ مهر ۱۳۸۶ - ۱۰:۳۹
حسین ابراهیمی الوند درگذشت

حسین ابراهیمی الوند، مترجم با سابقه كشورمان و دبیر خانه ترجمه و برنده جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی، صبح امروز، دیده از جهان فروبست. بیش از صد کتاب در کارنامه این مترجم ثبت شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)،‌ حسین ابراهیمی الوند، مترجم حرفه‌ای ادبیات کودک و نوجوان و مدیر مسوول خانه ترجمه، صبح امروز سه شنبه، 3 مهر، درگذشت. این مترجم از بیماری سرطان رنج می‌برد.

ابراهیمی الوند، از سال 1369 تا به امروز،‌ بیش از يكصد کتاب ترجمه کرده است که اکثر آن‌ها برای رده سنی کودکان و نوجوانان هستند. وی افتخارات فراوانی را در کارنامه کاری خود ثبت کرده است که از میان آن‌ها می‌توان به دو دیپلم افتخار IBBY، سه دیپلم افتخار از کانون پرورشی فکری تندیس مداد و جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران اشاره کرد.

اخبار تکمیلی از چگونگی فوت این مترجم با سابقه و زمان و محل برگزاری مراسم تدفین وی، متعاقبا بر روی خروجی خبرگزاری کتاب ایران قرار خواهد گرفت.

حسين ابراهيمي الوند متولد ۱۳۳۰ گلپايگان است. او در حوزه ادبيات كودك و نوجوان تاكنون بيش از يكصد رمان ترجمه و منتشر كرده و 30 داستان كوتاه و مقالات تئوريك بسياري در نشريات به چاپ رسانده است. 

اولين اثر او «طوطي اصفهان» اثر فردريك فلد در سال ۶۹ از سوي كانون پرورش فكري كودكان و نوجوانان منتشر شد كتابي با عنوان «آكاواك» اثر جيمز هوستون با ترجمه الوند در آخرين روزهاي سال ۸۰ از سوي مؤسسه انتشارات اميركبير به بازار آمد.
 «آخرين گودال» رماني از لوئيس سكر با ترجمه او به عنوان كتاب برگزيده سال از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي درسال ۸۰ معرفي شد.

"اودیسه هومر" برای نوجوانان ترجمه و بازنويسي شد

"اديسه" ترجمه مرحوم الوند در نشر افق در دست چاپ قرار دارد.
نگاهي به اين كتاب 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها