سه‌شنبه ۶ اسفند ۱۳۸۷ - ۱۵:۴۳
قرآن كريم به 107 زبان دنيا ترجمه شد

موسسه فرهنگي ترجمان وحی قم، قرآن كريم را به 107 زبان دنيا ترجمه كرده است. در اين موسسه سه گروه مترجم از كشورهاي ژاپن، فرانسه، آذربايجان، اسپانيا، چين، تركيه، آلمان و دانمارك به ترجمه آيات قرآن به زبان‌هاي مختلف مشغولند./

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از مركز خبر حوزه، حجت‌الاسلام محمد نقدي، مدير موسسه فرهنگي ترجمان وحي در این باره گفت: در اين موسسه سه گروه با مترجماني از كشورهاي ژاپن، فرانسه، آذربايجان، اسپانيا، چين، تركيه، آلمان و دانمارك به ترجمه آيات قرآن به زبان‌هاي مختلف مشغولند و تا كنون بيش از 50 هزار نسخه از قرآن كريم را به 107 زبان زنده دنيا ترجمه کرده اند.

وي به روند فرآيند ترجمه متون ديني به زبان هاي خارجي در اين موسسه اشاره كرد و گفت: اين فرآيند در سه مرحله شناسايي، بررسي و ترجمه انجام مي‌گيرد و مترجمان علاوه بر تسلط بر زبان مورد نظر، آشنايي كافي با علوم اسلامي نيز دارند.

نقدي اظهار داشت: متن مورد نظر پس از ترجمه، بازبيني مي‌شود و با نظر پنج كارشناس، ساختارهاي زباني آن مورد بررسي قرار مي‌گيرد.

مدير موسسه فرهنگي ترجمان وحي همچنین درباره نخستين ترجمه قرآن كريم در اين موسسه اظهار داشت: نخستين قرآن ترجمه شده به زبان انگليسي در اين مؤسسه در 30 هزار نسخه تهيه شده و در كشورهاي انگلستان، آمريكا، هندوستان، كانادا و مالزي توزيع شده است و در چند سال گذشته نيز بعضي ناشران امتياز انتشار آن را خريداري كرده‌اند.

وي ادامه داد: از صدر اسلام تاكنون تنها هفت ترجمه از قرآن به زبان آذري منتشر شده است كه با تشكيل گروه علمي ترجمه، هشتمين ترجمه قرآن به اين زبان، همزمان در باكو و تهران توسط اين موسسه منتشر شد.

نقدي اظهار داشت: ترجمه بدون متن قرآن را به زبان‌هاي چيني و اسپانيولي در دو هزار نسخه منتشر كرده‌ايم و اميدواريم ترجمه همراه با متن به زودي منتشر شود. همچنين ترجمه كامل قرآن به زبان فرانسوي همراه با شرح و تفسير در پنج جلد منتشر خواهد شد كه تاكنون سه جزء اول آن را در يك جلد منتشر كرده‌ايم.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها