چهار اثر ترجمه شده از آثار مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس در جشنواره ملی «ترجمان فتح» حائز مقامهای برتر شدند.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، آئین اختتامیه جشنواره ملی «ترجمان فتح» دوشنبه 27 دیماه با حضور محمدمهدی اسماعیلی؛ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی (از طریق ویدیو کنفرانس)، سردار محمدرضا حسنی آهنگر؛ فرمانده دانشگاه جامع امام حسین (ع)، سردار محمدرضا نقدی؛ معاون هماهنگکننده سپاه، حجتالاسلام محمدمهدی ایمانیپور؛ رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و همچنین مقامات لشکری و کشوری و تعدادی از خانواده معظم شهدا، در سالن همایشهای بینالمللی موزه ملی انقلاب اسلامی و دفاع مقدس برگزار شد.
در این آئین، چهار اثر از مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس، حائز رتبه شدند و از صاحبان این آثار تجلیل شد. - سید سعید حسینی، برای ترجمه فرانسوی کتاب «تجزیه و تحلیل جنگ ایران و عراق 2 / جنگ؛ بازیابی ثبات»، مقام اول را کسب نمود. - احمد نخستین، برای ترجمه فرانسوی کتاب «نقد و بررسی جنگ ایران و عراق 2/ اجتنابناپذیری جنگ»، مقام دوم را کسب کرد. - محمدحسین باتمانغلیچ، برای ترجمه عربی دو کتاب «تجزیه و تحلیل جنگ ایران و عراق 3 / تنبیه متجاوز» و کتاب «نقد و بررسی جنگ ایران و عراق 2/ اجتنابناپذیری جنگ»، مقام دوم را کسب کرد. - همچنین انتشارات به مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس برای فعالیت در عرصه ترجمه، لوح تقدیر اهداء شد.
جشنواره ملی «ترجمان فتح» با موضوع ترجمه و تألیف ادبیات مقاومت به زبانهای زنده دنیا از سال گذشته، در قالب برگزاری سلسله نشستهای تخصصی بررسی موضوع ترجمه و تألیف ادبیات مقاومت و دفاع مقدس به زبانهای مختلف به همت پژوهشکده شهید صدر دانشگاه جامع امام حسین (ع) برگزار شد.