همزمان با روز ملی دعا در اوگاندا به همت رایزنی فرهنگی ایران در کامپالا «صحیفه سجادیه» قرائت، ترجمه و تفسیر شد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، همزمان با اعلام روز ملی دعا در اوگاندا از سوی موسیوینی (رییس جمهور این کشور)، «صحیفه سجادیه» به همت رایزنی فرهنگی ایران در کامپالا قرائت، ترجمه و تفسیر شد.
همزمان با گسترش بیماری کرونا و افزایش تعداد قربانیان در اوگاندا، برای ریشه کنی ویروس کرونا، موسیوینی، رییس جمهور اوگاندا روز هشتم شهریورماه را که با تاسوعا و عاشورای حسینی (ع) مصادف بود «روز ملی دعا» اعلام کرد و از مردم خواست در خانههای خود برای نابودی ویروس کوید ۱۹ به دعا و نیایش بپردازند.
از این رو، رایزنی فرهنگی ایران در کامپالا در پاسخ به فراخوان رییس جمهور اوگاندا با قرائت، ترجمه و تفسیر دعای هفتم صحیفه سجادیه در روز ملی دعا و مراسم عزاداری تاسوعا و عاشورا به ملت و دولت این کشور پیوست.
محمدرضا قزلسفلی، رایزن فرهنگی کشورمان در مراسم تاسوعای حسینی در حضور جمعی از شخصیتهای دینی و مبلغین اسلامی متن عربی و انگلیسی دعای هفتم صحیفه سجادیه را قرائت و به تشریح محتوای آن پرداخت که در رسانههای مجازی و صفحات اجتماعی انعکاس داشت.
وی در سخنانی ضمن معرفی صحیفه سجادیه و دعای هفتم امام سجاد (ع)، با بیان اینکه خواندن دعای این دعا به هنگام دشواریها، مصیبتها، بیماریهای فراگیر و سخت سفارش شده است گفت: امام خامنهای (مدظله العالی) رهبر معظم انقلاب اسلامی ایران ضمن تأکید بر رعایت پروتکلهای بهداشتی، دعای هفتم صحیفه سجادیه را بسیار خوب و خوشمضمون برای نجات از بیماری ویروس کرونا و ریشهکنی آن معرفی کردهاند.
وی افزود: امام سجاد (ع) در واقعه کربلا حضور فعال داشت لیکن در روز عاشورا بر اثر بیماری و تب شدید از جنگ با دشمنان بازماند تا به عنوان حجت خدا بر روی زمین امت را بعد از شهادت پدرش امام حسین (ع) هدایت و رهبری فرمایند.
قزلسفلی با اشاره به اعلام بیست و نه آگوست مصادف با تاسوعای حسینی به عنوان روز ملی دعا در اوگاندا برای ریشه کنی ویروس کرونا و تقارن آن با عاشورای سالار شهیدان حضرت امام حسین (ع) و شهادت امام سجاد (ع)، اضافه کرد: فرصت معنوی مضاعفی است برای ملت اوگاندا تا از خداوند متعال بخواهند بیماری عالم گیر کوید ۱۹ را ریشهکن کند.