شنبه ۲ آذر ۱۳۸۷ - ۱۱:۳۳
آمادگي ايران براي نمايش نسخ خطي فارسي در كتابخانه ملي بلاروس

علي اكبر اشعري، مشاور فرهنگي رئيس جمهور و رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي كه در بلاروس به سر مي‌برد، با «رومان ماتولسکي» رئيس کتابخانه ملي اين كشور ديدار و گفت‌وگو كرد.

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از روابط عمومي سازمان اسناد و كتابخانه ملي ايران، مشاور فرهنگي رئيس جمهور كشورمان در اين ديدار نقش روابط دو كتابخانه ملي در گسترش ارتباطات فرهنگي ميان دو كشور را مهم دانست و افزود: موافقت‌نامه همكاري ميان دو كتابخانه، زمينه مناسبي براي استفاده از تجربيات دو كشور براي پيشرفت هاي علمي و فرهنگي است.

اشعري، بناي عظيم، مدرن و نمادين كتابخانه ملي بلاروس را نشانه علاقه‌مندي مردم اين كشور به كتاب و كتابخواني خواند و افزود: كاربردهاي كه براي بخش‌هاي مختلف اين كتابخانه ايجاد شده است، نشان‌دهنده نگاه به كتاب به عنوان عاملي تاثيرگذار در شئون مختلف زندگي است. 

رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي، برپايي نمايشگاهي از ميراث مكتوب ايران و بلاروس در کشورهاي يکديگر را زمينه مناسبي براي معرفي فرهنگ و تمدن دو ملت دانست و افزود: آماده‌ايم نمايشگاهي از نسخ خطي ايراني و همچنين كتاب‌هايي ايراني و بلاروسي ترجمه شده به زبان مقابل را در كتابخانه ملي بلاروس برگزار كنيم.

اشعري غني كردن منابع كتابخانه‌اي درباره فرهنگ و تمدن طرف مقابل را نيز يكي ديگر از راه‌هاي شناخت بيشتر دو ملت دانست و افزود: كارشناسان دو طرف نيز با توجه به برنامه‌هاي ديجيتالي كردن منابع مي‌توانند با يكديگر همكاري داشته باشند.

اشعري همچنين به آغاز ثبت‌نام دوره‌هاي آموزشي اينترنتي كتابخانه ملي كشورملان اشاره كرد و از آمادگي كشورمان براي تغيير زبان اين دوره به روسي براي استفاده كتابداران بلاروسي خبر داد.

رومان ماتولسکي، رئيس کتابخانه ملي بلاروس نيز در اين ديدار ضمن اشاره به اهميت روابط فرهنگي ميان دو كشور گفت: ترجمه آثار نويسندگان و مشاهير بلاروسي به زبان فارسي، زمينه‌ساز آشنايي مردم ايران با ادبيات کهن بلاروس خواهد بود.

ماتولسكي حضور دانشجويان ايراني در بلاروس و دانشجويان بلاروسي علاقه‌مند به زبان فارسي را يك از زمينه‌هاي رشد روابط علمي و فرهنگي ميان دو ملت خواند و افزود: پايانه‌هاي اطلاعاتي اينترنتي زيادي توسط كشور بلاروس و به زبان‌هاي روسي و انگليسي ايجاد شده است كه مي‌توانيم با توجه به نياز اين گروه، منابع فارسي را نيز به آن بيافزاييم.

رئيس كتابخانه ملي بلاروس با اشاره به علاقه‌مندي فراوان فرهيختگان بلاروسي به آثار و نسخ خطي ايران گفت: تعداد کتاب‌ها و دست نوشته‌هاي قديمي به زبان فارسي در کتابخانه ملي بلاروس بسيار محدود است و ما مي‌خواهيم نمايشگاهي از اين نسخ با همكاري کتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران در بلاروس برپا شود.

ماتولسكي همچنين به برنامه ديجيتالي كردن منابع كتابخانه ملي اين كشور (رادي ويليان) اشاره كرد و خواستار همكاري متخصصين كشورمان در اجراي اين پروژه شد.

كتابخانه ملي بلاروس داراي يكي از بزرگ‌ترين مخازن كتاب در ميان كشورهاي اروپايي است که در زيربنايي بالغ بر پنجاه و پنج هزار متر مربع بيش از هشت و نيم ميليون جلد كتاب را در خود جاي داده است.
121 مورد مدرك مرتبط با ايران به زبان انگليسي و 5620 مقاله تاليف شده در حوزه كشورهاي مشترك‌المنافع درباره كشورمان و همچنين بيش از 963 هزار منبع كتابخانه‌اي مرتبط با ايران كه در اين كشورها تاليف شده است، از جمله منابع موجود در كتابخانه ملي بلاروس است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط