سه‌شنبه ۱۵ آبان ۱۳۹۷ - ۱۵:۲۴
ترجمه آثار شکسپیر بررسی می‌شود

نشست «بررسی ترجمه نمایشنامه‌های ویلیام شکسپیر» در دانشگاه علامه‌طباطبایی برگزار می‌شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) مرکز تحقیقات ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی با همکاری نشر چشمه نشست «بررسی ترجمه نمایشنامه‌های ویلیام شکسپیر» را برگزار می‌کند.

این نشست دوشنبه 21 آبان ماه در دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه‌طباطبایی با حضور علیرضا مهدی‌پور، محسن آزرم، امیر نصری، طاهره رضایی و محمدرضا حاجی‌آقا‌بابایی برگزار می‌شود.

در نشست «بررسی ترجمه نمایشنامه‌های ویلیام شکسپیر»، علیرضا مهدی‌پور درباره دشواری ترجمه آثار شکسپیر، محسن آزرم درباره اقتباس سینمایی از مکبث شکسپیر،‌ امیر نصری از مکبث و راسکولنیکوف،‌ طاهره رضایی از زیباشناسی تراژدی‌های شکسپیر و محمدرضا حاجی آقابابایی درباره آشنایی ایرانیان با شکسپیر سخن می‌گویند.
 
گفتنی است نشست «بررسی ترجمه نمایشنامه‌های ویلیام شکسپیر» دوشنبه 21 آبان از ساعت 10 الی 12 در دانشکده ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه‌طباطبایی واقع در سعادت آباد، ‌خیابان علامه جنوبی، طبقه سوم، سالن شهید مطهری برگزار می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها