شنبه ۳۰ شهریور ۱۳۸۷ - ۱۵:۲۸
جهان شعری «ییتس»

سروده‌ها و زندگی ویلیام باتلر ییتس،‌ شاعر ایرلندی و برنده نوبل ادبیات در کتابی به قلم مایکل مک‌کلیمور و ایوان بولند بررسی شده است. این کتاب را هوشنگ رهنما به فارسی ترجمه كرده است._

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ترجمه هوشنگ رهنما از کتاب «دبلیو.بی ییتس» به پایان رسید. این کتاب به قلم مشترک میکاییل مک‌کلیمور و ایوان بلوند نوشته شده و در آن جهان شعر و سرگذشت ویلیام باتلر ییتس، شاعر ایرلندی بررسی شده است.

این کتاب که نسخه اصلی آن سال ۱۹۹۱ میلادی و به شکل مصور در ۲۰۰ صفحه منتشر شده به موشکافی شعرهای ییتس و مقایسه آن با شعر ایرلند، ذکر زندگینامه و انتشار عکس‌هایی از این شاعر اختصاص دارد.

ویلیام باتلر ییتس (1939-1865)، برند‌‌ه‌ جایزه‌ اد‌‌بی نوبل و از بزرگ‌ترین شاعران و نمایشنامه‌نویسان ایرلند‌‌، پسر یک هنرمند‌‌ مشهور د‌‌وبلینی بود‌‌ و بخشی از تحصیلاتش را د‌‌ر ایرلند‌‌ و بخشی د‌‌یگر را د‌‌ر لند‌‌ن گذراند.‌‌ وی د‌‌ر این د‌‌وران، به علوم غریبه علاقه‌مند‌‌ شد‌‌. بعد‌‌ها بر اساس تجربیاتش آغاز به نوشتن د‌‌رباره فرهنگ عامه کرد‌‌ که اولین محصول آن کتاب «برزخ سلتی بود». نام این کتاب بعد‌‌ها نام مکتبی د‌‌ر نوشتن شد‌‌ که می‌کوشید‌‌ فرهنگ کهن ایرلند‌‌ی را احیا کند‌‌.

سبک ییتس د‌‌ر نثر و شعر بسیار متنوع است، این نثر از قصه‌های ساده و از جهان‌های تخیلی، تا تمثیل‌های شوم و هولناک د‌‌رباره‌ خشونت و مرگ را در بر می‌گیرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها