پس از چاپ «بعضی‌ها هیچ وقت نمی‌فهمن»

دومین کتاب از توخولسکی ترجمه شد

مجموعه شعر و داستان «خرده فرمایش‌های جناب پتر پانتر»، اثر کورت توخولسکی (نویسنده آلمانی) به فارسی ترجمه شد. این کتاب آثاری طنز از نویسنده‌اش را در برگرفته و به گفته عبداللهی (مترجم این اثر) می‌تواند نگاه جدیدی از طنز نویسی را آموزش دهد./
کورت توخولسکی
کورت توخولسکی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ترجمه علی عبداللهی از مجموعه شعر و داستان «خرده فرمایش‌های جناب پتر پانتر» اثر کورت توخولسکی به پایان رسید. این کتاب پس از طی مراحل انتشار، توسط نشر اختران روانه کتاب‌فروشی‌ها می‌شود.

این ناشر سال گذشته اولین ترجمه فارسی از آثار توخولسکی را به چاپ رساند که چند تجدید چاپ پیاپی آن می‌تواند نشان دهنده استقبال بازار کتاب از این نویسنده باشد. این کتاب مجموعه داستانی بود به نام «بعضی‌ها هیچ وقت نمی‌فهمن» که توسط محمدحسین عضدانلو به فارسی ترجمه شد.

«خرده فرمایش‌های جناب پتر پانتر» دومین ترجمه فارسی از داستان‌های توخولسکی و نخستين ترجمه از سروده‌های این شاعر و نویسنده آلمانی است که به صورت کتاب به چاپ می‌رسد.

علی عبداللهی در مورد این اثر به خبرنگار «ایبنا» توضیح داد: در این مجموعه نزدیک به ۳۰ داستان و شعر از توخولسکی گزینش شده است. از آن‌جایی که بسیاری از آثار توخولسکی بنا به شرایط تاریخی و زبانی برای خواننده فارسی زبان قابل درک نیست،‌ تلاش کرده‌ام تا شعر‌ها و داستان‌های این کتاب برای بازار کتاب ایران، موضوعاتی قابل درک و جذاب داشته باشند.

به باور این مترجم، جای تاسف دارد که تاکنون تنها یک کتاب از توخولسکی به فارسی ترجمه شده است.

عبداللهی آثار جمع‌آوری شده در مجموعه «خرده فرمایش‌های پتر پانتر» را دارای نگاهی عمیق و متفاوت دانست و تصریح کرد: طنز نویسی توخولسکی می‌تواند اهالی کتاب و نویسندگان ما را با رویه جدیدی از طنز نویسی آشنا کند. توخولسکی گاهی از موضوعاتی بسیار جدی، طنزی ظریف و خواندنی می‌سازد. موضوعات اجتماعی و انسانی را دست مایه داستان قرار می‌دهد و بینشی دقیق و جزئی‌نگر به مسائل جاری روزمره را عرضه می‌کند.

توخولسکی، روزنامه نگار، شاعر و نویسنده آلمانی، یکی از روزنامه نگاران هجو نویس و از مخالفان حزب نازی آلمان در قرن بیستم بود. هنگامی که این حزب در آلمان به قدرت رسید، توخولسکی به سوئد تبعید و تمام آثار او به دستور این حزب به آتش کشیده شد. آثار وی هم‌اکنون از آثار مطرح ادبیات آلمان محسوب می‌شوند و جایزه‌ای به نام او هر ساله در آلمان به نویسندگان برگزیده اهدا می‌شود.
کد مطلب : ۲۵۱۳۹
https://www.ibna.ir/vdcjhve8.uqeitzsffu.html
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما