سه‌شنبه ۷ اسفند ۱۳۸۶ - ۱۱:۱۶
ترازوی بالک‌های هاینریش بل ترجمه شد

کتاب جدیدی از هاینریش بل،‌ برنده آلمانی نوبل ادبیات، در ایران منتشر می‌شود. این کتاب که «ترازوی بالک‌ها» نام دارد، توسط خسرو باقری به فارسی ترجمه شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «ترازوی بالک‌ها» اثری از هاینریش بل، نویسنده آلمانی، برنده جایزه نوبل ادبیات و خالق رمان «عقاید یک دلقک» در ایران منتشر می‌شود. این کتاب توسط خسرو باقری به زبان فارسی ترجمه شده است.

«ترازوی بالک‌ها»، بخشی از مجموعه داستان «oral Reproduction Stories» اثر بل است. این کتاب در سال ۱۳۷۴ خورشیدی به صورت انگلیسی توسط انتشارات سمت در ایران منتشر شده است.

بل در سال ۱۹۱۷ میلادی، در شهر کلن متولد شد و در حالی که ۲۲ سال سن داشت، به جنگ فرا خوانده شد و تا پایان جنگ در جبهه‌ها باقی ماند.

وی در سالهای پایانی جنگ به اسارت نیر‌وهای متحد درآمد و مدتی را در اردوگاه اسیران جنگی در امریکا سپری کرد. آثار این نویسنده تا حد قابل توجهی تحت تاثیر جنگ جهانی قرار گرفته است.

وی در اولین آثارش به شدت جنگ را مورد انتقاد قرار داد و سعی کرد تجربیات تلخ دوران جنگ، یاس و ناامیدی سربازان و بدبختی مردم چه قبل و چه بعد از آن را با بیانی احساسی به تصویر بکشد.

به تدریج بل در آثارش به تجزیه و تحلیل عواقب جنگ پرداخت و اغلب با دید کاملا منتقدانه به آلمان مدرن و ارزشهای مادی جامعه بعد از جنگ نگریست.

شاهکار او «عقاید یک دلقک» که در سال ۱۹۶۳ میلادی، یعنی ۱۸ سال پس از پایان جنگ جهانی دوم به رشته تحریر در آمده است، در واقع تصویری از الگوهای رایج در جامعه آلمان مدرن معرفي مي‌كند که به شدت ناخوش ‌آیند و زشت نشان داده شده.

سال١٩٧٢ میلادی، جایزه ادبی نوبل به این نویسنده تعلق گرفت. وی پس از دریافت این جایزه، اندکی از شدت کار خود کاست و عده‌ای معتقدند قدرت نویسندگی‌اش تحلیل رفت.

بل در طول عمر ۶۹ ساله خود،‌ ۱۵ مجموعه داستان، رمان و خاطره نویسی خلق کرد که اکثر آنها به زبان فارسی ترجمه شده‌اند.

«ترازوی بالک‌ها» توسط انتشارات پژواک کیهان به بازار کتاب ایران عرضه می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط