جمعه ۲۷ بهمن ۱۳۹۱ - ۱۰:۵۲

جایزه ترجمه آلمانی – ایتالیایی 2013 به ترجمه «کمدی الهی» مترجم فقید آلمانی هارتموت کوهلر که سال 2012 درگذشت تعلق گرفت.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از خبرگزاری آلمان، هارتموت کوهلر (1940 – 2012) برای ترجمه ای که از «کمدی الهی» ارایه داد از سوی داوران شایسته کسب این جایزه 10 هزار یورویی شناخته شد.

در توضیح هیات داوران آمده است: هارتموت کوهلر با دقت فلسفی، دانش تاثیرگذار و شم قوی سبک شناختی کمدی الهی دانته را به زبان آلمانی ترجمه کرده است. امروز هر کسی که می خواهد آثار دانته را بخواند، باید ترجمه های کوهلر را مطالعه کند.

برند نویمان وزیر فرهنگ آلمان در جریان معرفی برندگان امسال این جایزه اظهار کرد: مترجمان ادبی هر دو زبان سهم بسیار بزرگی در زمینه تبادلات زنده و هر چه بیشتر فرهنگی ایفا می کنند. بدون وجود تبادلات در آثار ادبی بنیادین، مترجمان آثار شخصیت هایی همچون اومبرتو اکو، دانته و یا گوته و توماس مان را از دست می دادند و در آن صورت فرهنگ ملی ما یک سویه و ضعیف می شد. از این رو برای من تجلیل از آثار ترجمه شده و حمایت از آن ها به عنوان دستاوردهای فرهنگی غیر قابل چشم پوشی از اهمیت به‌سزایی برخوردار است.

اما در بخش تجلیل از یک عمر فعالیت ادبی بورکهارت کروبر برای مجموع آثاری که از زبان ایتالیایی به زبان آلمانی برگردانده جایزه ای 10 هزار یورویی را کسب می کند. به گفته داوران، کروبر یکی از برجسته ترین مترجمان آثار ادبی ایتالیایی زبان به زبان آلمانی است. کارنامه ادبی وی بسیار گسترده است و اسامی نویسندگانی همچون اومبرتو اکو، ایتالو کالوینو و آلساندرو مانسونی را شامل می شود. ترجمه تازه او از رمان «عروس و داماد» مانسونی به عنوان الگویی در ترجمه ترجمه قرار گرفته است.

همچنین در بخش جایزه نسل جوان میریام بیتر برای ترجمه «نان و توفان» نوشته استفانو بنی شایسته تقدیر شناخته شد.

جایزه ترجمه آلمانی – ایتالیایی از سال 2008 به تناوب به منظور تجلیل از ترجمه های استثنایی از زبان آلمانی به ایتالیایی و بالعکس در شهر برلین و یا رم به مترجمان آلمانی یا ایتالیایی اهدا می شود. اهدا کنندگان این جایزه برند نویمان وزیر فرهنگ آلمان، وزارت امور خارجه المان، وزارت فرهنگ ایتالیا با همکاری انستیتو گوته در ایتالیا هستند.

مراسم اهدای این جوایز در تاریخ 13 مه (23 اردیبهشت 92) در موزه «بوده» برلین برگزار می شود و در آن اومبرتو اکو نویسنده نامدار ایتالیایی به عنوان نخستین سخنران حضور خواهد داشت. همچنین الریخ متس به روخوانی «کمدی الهی» دانته خواهد پرداخت.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها