به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، امامی از آماده انتشار بودن این کتاب خبر داد و درباره آن به «ایبنا» گفت: «سه قصه» از آثار جدید نویسنده شهیر ایتالیایی و خالق کتاب معروف «به نام گل سرخ» است که مساله رجوع انسان به طبیعت و صلح و دوستی در جهان را در قالب داستان مطرح کرده است.
این مترجم زبان ایتالیایی درباره یکی از داستانهای این کتاب گفت: در یکی از داستانها امپراتور پرقدرتی خواهان آن است که «تمدن» را در دنیا گسترش دهد، ولی در این کار موفق نمیشود و در نهایت دستور میدهد «تمدن» را به کره دیگری ببرند؛ در حالی که مردم آن کره از این تمدن ناخرسندند و برایشان خوشایند نیست.
این کتاب برای نخستین بار است که با اجازه نویسنده ترجمه شده و ناشر ایتالیایی این اثر نیز حق ترجمه و انتشار آن را به امامی واگذار کرده است.
از «اکو» آثاری چون «آونگ فوکو»، «چگونه با یک ماهی آزاد سفر کنیم»، «ژنرال بمب»، «سه فضانورد» و «نشانه شناسی» به قلم مترجمان مختلف در ایران به فارسی برگردانده شدهاند.
کتابی از «جانی روداری» در حوزه نوجوان و نیز «قصه»های غسان کنفانی از دیگر آثار ترجمه امامیاند که به ترتیب از سوی نشر قطره و کارنامه به چاپ خواهند رسید.
«سه قصه» نام کتابی نوشته امبرتو اکو، نویسنده ایتالیایی است که به تازگی به قلم غلامرضا امامی ترجمه شده است. به گفته امامی، این اثر درباره چگونگی بازگشت انسان به طبیعت و صلح، دوستی و یگانگی است که اغلب در فضاهای تخیلی بیان شدهاند. این کتاب تا امروز به 30 زبان ترجمه شده است._
نظر شما