شنبه ۱۷ دی ۱۳۹۰ - ۰۹:۰۹
«احضار روح» بولگاكف و نامه‌هایش به استالین در ایران

مجموعه داستان «احضار روح» اثر میخاییل بولگاكف با ترجمه مهناز صدری منتشر شد. در اين مجموعه علاوه بر داستان‌ها، بخشی از نامه اين نويسنده روسي به استالين نيز آورده شده است.-

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، در این مجموعه آثاری چون «بخشی از نامه بولگاكف به استالین در ژوییه 1929»، «چشم‌انداز آینده»، «چهار پرتره»، «جام حیات»، «مومیایی مصری»، «احضار روح»، «گزارش‌های طلایی خبرنگار»، «سرپناه روی چهار چرخ»، «سرگردان»، «ناكف» و «زبور» گنجانده شده است. داستان‌های اين مجموعه از زبان روسی به فارسی برگردانده شده‌اند.

در توصیف این كتاب آمده: «بولگاكف پایبند به اصول ادبیات كلاسیک، معتقد بود ادبیات شوروی بدون بهره‌گیری از ادبیات كلاسیك روسیه، رشد و شكوفایی شایسته‌ای نخواهد داشت. او در عین وابستگی به سنت‌‌ها، نقش بزرگی در ورود مدرنیته به ادبیات نوین روسیه ایفا كرد. بولگاكف رمز توسعه و پیشرفت كشور را حضور روشنفكران در تمام عرصه‌ها می‌دانست. او در آثارش از ژانرها و سبك‌های روایی گوناگون بهره می‌گرفت و توانایی عجیبش در تبدیل حقایق تلخ به داستان‌های طنز تلخ زبانزد بود.»

نكته جالب در اين مجموعه ترجمه بخشی از نامه‌ای است كه اين نويسنده در سال 1929 ميلادی به استالين، رهبر وقت شوروی، نوشته بود. وی از استالين خواست به او اجازه بدهد تا از كشورش مهاجرت كند زیرا به نظرش در آن كشور و با شرايط سخت آن روزها، نویسنده بودن هیچ معنایی ندارد. نامه‌ای كه البته بدون پاسخ نماند و رهبر شوروی مستقیما با او تماس گرفت تا خواسته‌اش را بررسی كند.
 
در اين گفت‌وگو بولگاكف محدودیت‌های خود را بیان كرد و گفت كه یک نویسنده روسی به سختی می‌تواند خارج از وطنش به فعالیت بپردازد و این‌گونه شد كه اجازه ادامه كار آزادانه به او داده شد و سبب شد اين نويسنده فعاليت‌های هنری خود را ادامه دهد. بولگاكف در بخشی از زند‌گینامه خود نوشته بود كه هیچ گاه قصد ارسال این نامه را نداشته است.

بولگاكف در سال 1940 از دنیا رفت. او داستان‌نویس و نمایشنامه‌نویسی است كه بیشتر او را با «مرشد و مارگاریتا» می‌شناسند. از این نویسنده تاكنون آثاری چون «مرشد و مارگاریتا»، «خاطرات پزشک جوان»، «دست‌نوشته‌های یک مرده»، «نفوس مرده»، «گارد سفید» و «تخم‌مرغ‌های شوم» در ایران ترجمه و منتشر شده است. 

مجموعه داستان‌های میخاییل بولگاكف با عنوان «احضار روح» با ترجمه مهناز صدری در 92 صفحه و به بهای دو هزار و 500 تومان از سوی انتشارات ثالث روانه بازار كتاب ایران شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط